Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
camastrón, camastrona Adj. | gerissen | ||||||
taimado, taimada Adj. | gerissen | ||||||
vivo, viva Adj. | gerissen | ||||||
cuco, cuca Adj. [ugs.] | gerissen | ||||||
retrechero, retrechera Adj. [ugs.] | gerissen [ugs.] | ||||||
acuchillado, acuchillada Adj. [fig.] - persona | gerissen - Person | ||||||
gaucho, gaucha Adj. (Lat. Am.: Arg., Urug.) | gerissen | ||||||
lépero, lépera Adj. (Lat. Am.: Cuba) | gerissen | ||||||
sapo, sapa Adj. (Lat. Am.: Ecu., Perú) [ugs.] | gerissen | ||||||
astuto, astuta Adj. | gerieben - gerissen | ||||||
gaucho, gaucha Adj. (Lat. Am.: Arg., Urug.) | gerieben - gerissen |
Mögliche Grundformen für das Wort "gerissen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reißen (Verb) | |||||||
sich reißen (Verb) | |||||||
reißen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
romperse | reißen | riss, gerissen | | ||||||
rasgarse | reißen | riss, gerissen | | ||||||
dar tirones (a algo/alguien) | (an jmdm./etw.) reißen | riss, gerissen | | ||||||
depredar algo [ZOOL.] - cazar a otro animal para subsistir | etw.Akk. reißen | riss, gerissen | | ||||||
fisurarse (Lat. Am.: Chile, Arg., Urug.) - hilo, etc. | reißen | riss, gerissen | - Faden etc. | ||||||
tirar de algo/alguien | an jmdm./etw. reißen | riss, gerissen | | ||||||
tironear algo/a alguien | an jmdm./etw. reißen | riss, gerissen | | ||||||
arramblar con algo - apoderarse de algo con codicia | etw.Akk. an sichAkk. reißen | ||||||
arramblarse - río, etc. | mit sichDat. reißen | ||||||
zorrear - hacerse el zorro | gerissen vorgehen | ||||||
ser más listo que el hambre [fig.] [ugs.] | gerissen sein | ||||||
saber (mucho) latín [fig.] | gerissen sein [ugs.] | ||||||
saber latín en verso [fig.] | gerissen sein [ugs.] | ||||||
desvencijar algo | etw.Akk. auseinander reißen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andar a la rebatiña [ugs.] | sich um etw.Akk. reißen | ||||||
perder los estribos | jmdm. der Geduldsfaden reißen | ||||||
perder la paciencia | jmdm. der Geduldsfaden reißen | ||||||
merendarse algo [ugs.] | sichDat. etw.Akk. unter den Nagel reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
hacer bufonadas | Possen reißen veraltend | ||||||
en el peor de los casos | wenn alle Stränge reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
si todo falla | wenn alle Stränge reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
por si las moscas pican | wenn alle Stricke reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
si todo falla | wenn alle Stricke reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
en el peor de los casos | wenn alle Stricke reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
quitar a alguien la máscara [fig.] | jmdm. die Maske vom Gesicht reißen [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el águila [poet.] - sustantivo fem. | gerissener Mensch | ||||||
el sapo (Lat. Am.: Ecu., Perú) [ugs.] | gerissene Person | ||||||
el gaucho [fig.] (Lat. Am.: Arg., Urug.) | geriebener Mensch [ugs.] - gerissen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
schlau, durchtrieben, verschmitzt, lebend, zerfetzt |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Der Schnürsenkel ist mir gerissen | Letzter Beitrag: 24 Jun. 10, 13:44 | |
"Der Schnürsenkel ist mir gerissen." Wie sagt man das denn im Spanischen? Danke vorweg. | 1 Antworten | |
sentirse tironeado por/entre - sich (zwischen mehreren Dingen) zerrissen/hin und her gerissen fühlen | Letzter Beitrag: 31 Mai 11, 20:31 | |
1. "[...] La noche de los tiempos (Seix Barral, 2009), una novela que revisita el enfrentami… | 3 Antworten | |
Die Tickets können geschnitten, gerissen oder aus einer Stapelvorrichtung als Einzelticket der weiteren Verarbeitung zugeführt w | Letzter Beitrag: 14 Aug. 08, 16:41 | |
Die Tickets können geschnitten, gerissen oder aus einer Stapelvorrichtung als Einzelticket d… | 2 Antworten | |
taimado - missmutig | Letzter Beitrag: 14 Apr. 08, 11:30 | |
taimado, taimada - durchtrieben taimado, taimada - missmutig taimado, taimada - verschlagen … | 1 Antworten |