Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el gusto - placer | das Vergnügen Pl. | ||||||
el gusto - sabor | der Geschmack Pl. | ||||||
el gusto - sentido | der Geschmackssinn Pl.: die Geschmackssinne | ||||||
el gusto | das Belieben kein Pl. | ||||||
el gusto | der Gout Pl.: die Gouts französisch | ||||||
el gusto | die Geschmacksrichtung Pl.: die Geschmacksrichtungen | ||||||
el gusto | das Gefallen kein Pl. - Wohlgefallen | ||||||
el antojo | der Gusto Pl.: die Gustos - Appetit (Süddt.; Österr.) | ||||||
el placer - goce, con ganas | der Gusto Pl.: die Gustos (Süddt.; Österr.) - Lust | ||||||
gusto actual | der Zeitgeschmack Pl.: die Zeitgeschmäcker | ||||||
gusto anticipado | der Vorgeschmack Pl.: die Vorgeschmäcker | ||||||
gusto artístico | der Kunstsinn Pl. | ||||||
gusto moderno | der Zeitgeschmack Pl.: die Zeitgeschmäcker | ||||||
gusto de la época | der Zeitgeschmack Pl.: die Zeitgeschmäcker |
Mögliche Grundformen für das Wort "gusto" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gustar (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a gusto | gern auch: gerne | ||||||
con gusto | geschmackvoll | ||||||
a mi/tu/su/... gusto | nach Belieben | ||||||
de mal gusto | unästhetisch | ||||||
de buen gusto | apart - Kleid | ||||||
de mal gusto | geschmacklos - taktlos | ||||||
en lo que se refiere al gusto | geschmacklich |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gustar a alguien | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
gustar algo/alguien a alguien | jmdn./etw. mögen | mochte, gemocht | | ||||||
gustar algo/alguien a alguien | jmdn./etw. gern haben - mögen | ||||||
gustar a alguien | jmdn. gernhaben | hatte gern, gerngehabt | | ||||||
gustar a alguien | jmdm. behagen | behagte, behagt | | ||||||
gustar a alguien | jmdn. ansprechen | sprach an, angesprochen | - gefallen | ||||||
gustar a alguien | jmdm. zusagen | sagte zu, zugesagt | - gefallen | ||||||
gustar a alguien - comida | jmdm. munden | mundete, gemundet | - Speise | ||||||
gustar a alguien - un alimento | jmdm. schmecken | schmeckte, geschmeckt | - gut schmecken | ||||||
estar a gusto | sichAkk. wohl fühlen | ||||||
acertar con el gusto de alguien | jmds. Geschmack treffen | ||||||
dar con el gusto de alguien | jmds. Geschmack treffen | ||||||
encontrarle gusto a algo | etw.Dat. etw.Akk. abgewinnen | gewann ab, abgewonnen | | ||||||
gustar a alguien hacer algo | etw.Akk. gern tun |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Mucho gusto! | Sehr angenehm! | ||||||
¡Con mucho gusto! | Gern geschehen! | ||||||
¡Con mucho gusto! | Sehr gerne! | ||||||
¡El gusto es mío! - respuesta | Ganz meinerseits! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
encontrarle el gusto a algo | auf den Geschmack von etw.Dat. kommen | ||||||
encontrarle el gusto a algo | Geschmack an etw.Akk. finden | ||||||
tomar el gusto a algo | auf den Geschmack von etw.Dat. kommen | ||||||
tomar el gusto a algo | Geschmack an etw.Akk. finden | ||||||
coger el gusto a algo (Esp.) | auf den Geschmack von etw.Dat. kommen | ||||||
coger el gusto a algo (Esp.) | Geschmack an etw.Akk. finden | ||||||
Sarna con gusto no pica. | Die Last, die man liebt, ist nur halb so schwer. | ||||||
estar hecho a gusto de alguien | auf jmds. Geschmack zugeschnitten sein | ||||||
Nunca llueve a gusto de todos. | Man kann es nicht allen recht machen. | ||||||
Nunca llueve a gusto de todos. | Jedem Menschen Recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann. | ||||||
En la variedad está el gusto. | Abwechslung macht das Leben süß. | ||||||
Sobre gustos no hay nada escrito. | Über Geschmack lässt sich streiten. | ||||||
Para gustos, los colores. | Das ist Geschmackssache. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Esto no es de mi gusto. | Das ist nicht nach meinem Geschmack. | ||||||
Para mi gusto, las cortinas son demasiado cortas. | Für meinen Geschmack sind die Vorhänge viel zu kurz. | ||||||
Se puede elegir el tema según gusto. | Man kann das Thema nach Geschmack auswählen. | ||||||
Lo que más me gustó fue el postre. | Was mir am meisten geschmeckt hat, war der Nachtisch. | ||||||
Al principio no le gustó el ambiente de trabajo. | In der Anfangszeit gefiel ihr das Arbeitsklima nicht. | ||||||
Sobre este tema hay opiniones para todos los gustos. | An diesem Thema scheiden sich die Geister. | ||||||
Me gustaría ... | Ich möchte gerne ... | ||||||
A él le gusta eso. | Ihm gefällt das. | ||||||
A ella le gusta eso. | Ihr gefällt das. | ||||||
A ellos les gusta eso. | Ihnen gefällt das. | ||||||
A mí me gusta eso. | Mir gefällt das. | ||||||
A ti te gusta eso. | Dir gefällt das. | ||||||
A vosotros os gusta eso. | Euch gefällt das. | ||||||
A nosotros nos gusta eso. | Uns gefällt das. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
divertimiento, sabor, sapidez | Behagen, Gelüst, Gelüste, Genießen, Grille, Pläsier, Belieben, Kaprice, Caprice |
Werbung