Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hace cinco minutos/dos días/... | vor fünf Minuten/zwei Tagen/... | ||||||
hace poco | kurz zuvor | ||||||
hace poco | kürzlich Adv. | ||||||
hace poco | vor kurzem | ||||||
desde hace una semana/un mes/un año/... | seit einer Woche/einem Monat/einem Jahr/... +Dat. Präp. | ||||||
hace poco | neulich Adv. | ||||||
hace tiempo | vor geraumer Zeit | ||||||
hace poco | jüngstens Adv. - jüngst | ||||||
hace dos semanas | vor zwei Wochen | ||||||
hace mucho tiempo | vor längerer Zeit | ||||||
hace mucho tiempo | vor langer Zeit | ||||||
hace muchos años | vor vielen Jahren | ||||||
hace poco tiempo | vor kurzer Zeit | ||||||
hace tan solo dos/tres/... semanas | erst vor zwei/drei/... Wochen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer algo | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
hacer algo | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
hacerse con algo - cargo, título, etc. | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | - Amt, Titel etc. | ||||||
hacer algo | etw.Akk. leisten | leistete, geleistet | | ||||||
hacer algo | etw.Akk. schaffen | schaffte/schuf, geschaffen/geschafft | | ||||||
hacer algo | etw.Akk. unternehmen | unternahm, unternommen | | ||||||
hacer algo | etw.Akk. verrichten | verrichtete, verrichtet | | ||||||
hacer algo | etw.Akk. erstellen | erstellte, erstellt | | ||||||
hacerse algo | sichDat. etwas machen lassen | ||||||
hacer de algo | als etw.Nom. fungieren | fungierte, fungiert | | ||||||
hacer algo a alguien | jmdm. etw.Akk. anhaben | hatte an, angehabt | | ||||||
hacer algo a alguien | jmdm. etw.Akk. antun | tat an, angetan | | ||||||
hacerse a algo | sichAkk. an etw.Akk. gewöhnen | gewöhnte, gewöhnt | | ||||||
hacerse con algo | sichDat. etw.Akk. aneignen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hagámoslo. | Lass uns es machen. | ||||||
No hace falta que se justifique. | Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen. | ||||||
Hace bueno. | Es ist gutes Wetter. | ||||||
Hace corriente (de aire). | Es zieht! | ||||||
Hace calor. [METEO.] | Es ist warm. | ||||||
Hace calor. [METEO.] | Es ist heiß. | ||||||
Cualquiera lo hace. | Das ist keine Kunst. [fig.] | ||||||
Hace demasiado frío. | Es ist zu kalt. | ||||||
Hace tres años estuve en Salamanca. | Vor drei Jahren war ich in Salamanca. | ||||||
Hace tiempo que no sé nada de ti. | Ich habe lange nichts von dir gehört. | ||||||
Comprendo tu decepción. Eso no se hace. | Ich fühle deine Enttäuschung mit. Das macht man nicht. | ||||||
Hoy no hace falta que trabajes. | Du brauchst heute nicht zu arbeiten | ||||||
Eso se me hace cuesta arriba. | Das ekelt mich an. | ||||||
Eso se me hace cuesta arriba. | Dazu habe ich keine Lust. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Cuánto tiempo hace? | Wie lange? | ||||||
¡No hace falta que lo jures! | Das kannst du aber laut sagen! |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hombre que hace la prestación social | der Zivildienstleistende | die Zivildienstleistende Pl.: die Zivildienstleistenden |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La necesidad hace maestro. | Not macht erfinderisch | ||||||
La última gota hace rebasar la copa. | Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. | ||||||
Una golondrina no hace verano. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. | ||||||
Una mentira hace ciento. | Eine Lüge schleppt zehn andere nach sich. | ||||||
El hábito sí hace al monje. | Der Ton macht die Musik. | ||||||
El hábito hace al monje. | Kleider machen Leute. | ||||||
El hábito no hace al monje. | Die Kutte macht noch keinen Mönch, der Schein trügt. | ||||||
La ocasión hace el ladrón. | Gelegenheit macht Diebe. | ||||||
no hace falta decir que ... | es ist selbstverständlich, dass ... | ||||||
Una vez al año no hace daño. | Einmal ist kein Mal. | ||||||
La práctica hace al maestro. | Übung macht den Meister. | ||||||
Amasando se hace el pan. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
esto hace suponer que ... | es liegt die Vermutung nahe, dass ... | ||||||
El que/Quien hace un cesto hace ciento si le dan mimbres y tiempo. | Wer einmal aus dem Blechnapf fraß ... |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
acné, acre, alce, arce, hacer, hache | Acre, Habe, Hacke, Hase, Haue, Haxe |
Werbung