Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
virar por redondo [NAUT.] | halsen | halste, gehalst | | ||||||
virar en redondo [NAUT.] | halsen | halste, gehalst | | ||||||
trasluchar [NAUT.][SPORT] | halsen | halste, gehalst | | ||||||
virar por redondo [NAUT.] | Halse segeln | ||||||
virar en redondo [NAUT.] | Halse segeln |
Mögliche Grundformen für das Wort "halsen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Halse (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la trasluchada [NAUT.] | die Halse Pl.: die Halsen | ||||||
virada por redondo [NAUT.] | die Halse Pl.: die Halsen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quitarse a alguien de encima [fig.] | sichDat. jmdn. vom Hals (auch: Halse) schaffen [fig.] | ||||||
estar hasta las narices de algo/alguien [derb] [fig.] | jmdm./etw. hängt jmd. zum Halse heraus [fig.] Infinitiv: zum Halse heraushängen | ||||||
estar hasta las narices de algo/alguien [derb] [fig.] | jmd./etw. wächst jmdm. zum Halse heraus [fig.] Infinitiv: zum Halse herauswachsen | ||||||
tener los huevos por corbata [fig.] [derb] | das Herz im Halse schlagen | ||||||
estar hasta los cojones [vulg.] [fig.] | etw.Akk. bis zum Halse stehen haben [fig.] - überdrüssig sein [ugs.] |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
virar en redondo - halsen, Halse segeln | Letzter Beitrag: 27 Apr. 21, 19:54 | |
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 Larousse Editorial, S.L.virar en redondo NÁUTI… | 1 Antworten | |
virar por redondo - halsen, Halse segeln | Letzter Beitrag: 27 Apr. 21, 19:54 | |
DEA: por redondo. (Marina) Haciendo pasar la popa por la dirección del viento. Con el verbo … | 1 Antworten |