Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
significar | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
llamarse | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
apellidarse | etw.Akk. heißen | hieß, geheißen | - mit Familienname | ||||||
denominarse | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
izar algo - bandera, velas | etw.Akk. heißen | heißte, geheißt | (Norddt.) - Flagge, Segel - hissen | ||||||
dar la bienvenida a alguien | jmdn. willkommen heißen | ||||||
recibir a alguien - dar la bienvenida | jmdn. willkommen heißen | ||||||
morirse de ganas por algo [fig.] | etw.Akk. heiß ersehnen | ||||||
adorar algo/a alguien [fig.] | jmdn./etw. heiß lieben | ||||||
morirse (de ganas) por algo [fig.] | etw.Akk. heiß ersehnen [form.] | ||||||
escalfar algo - pan | etw.Akk. zu heiß backen - Brot | ||||||
irse por las ramas | um den heißen Brei herumreden | ||||||
bular a alguien veraltet [HIST.] | jmdn. mit einem glühenden, heißen Eisen peinigen | ||||||
pringar algo/a alguien [HIST.] | jmdn./etw. mit heißem Fett übergießen |
Mögliche Grundformen für das Wort "heißen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
heiß (Adjektiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
querer decir algo - solo en tercera persona | etw.Akk. heißen - nur in 3. Pers. | ||||||
la compresa caliente/fría [MED.] | der heiße/kalte Umschlag | ||||||
los paños calientes m. Pl. | heiße Umschläge | ||||||
los paños calientes m. Pl. | heiße Wickel | ||||||
chocolate (a la taza) caliente | heiße Schokolade - dicke Trinkschokolade | ||||||
otoño caliente [POL.] | heißer Herbst | ||||||
dinero caliente [FINAN.] - del inglés: hot money | heißes Geld | ||||||
la merca [sl.] - mercancía conseguida ilegalmente | heiße Ware [sl.] - Hehlerware | ||||||
laboratorio radioquímico caliente [PHYS.] | heißes radiochemisches Laboratorium |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caluroso, calurosa Adj. - clima, etc. | heiß | ||||||
caliente Adj. m./f. - ardiente | heiß | ||||||
ávido, ávida Adj. | heiß | ||||||
tórrido, tórrida Adj. | heiß | ||||||
adusto, adusta Adj. | heiß | ||||||
en caliente - muy caliente | heiß | ||||||
ardoroso, ardorosa Adj. - tiempo | heiß - Wetter | ||||||
bochornoso, bochornosa Adj. | drückend heiß | ||||||
muy deseado(-a) | heiß ersehnt auch: heißersehnt | ||||||
tórrido, tórrida Adj. | brennend heiß | ||||||
demasiado caliente | zu heiß | ||||||
morboso, morbosa Adj. - provoca placer, imaginación moralmente insanos | auf etw.Akk. heiß sein - krankhaft |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Que te quemas! - acertar | Heiß! - z. B. beim Topfschlagen | ||||||
¿Cómo se llama? | Wie heißen Sie? |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sacarse las castañas del fuego [fig.] | die heißen Eisen aus dem Feuer holen | ||||||
andarse con rodeos | um den heißen Brei herumreden | ||||||
rondar la olla [fig.] | um den heißen Brei herumreden [fig.] | ||||||
garabatear | um den heißen Brei herumreden [fig.] | ||||||
andarse con rodeos [fig.] | um den heißen Brei herumreden [fig.] | ||||||
andarse por las ramas [fig.] | um den heißen Brei herumreden [fig.] | ||||||
rodear | um den heißen Brei herumreden [ugs.] [fig.] | ||||||
andarse por las ramas [fig.] | wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen [fig.] | ||||||
andarse por las ramas [fig.] | wie die Katze um den heißen Brei herumgehen [fig.] | ||||||
andarse con rodeos [fig.] | wie die Katze um den heißen Brei herumgehen [fig.] | ||||||
ser solo una gota en medio del océano [fig.] | ein Tropfen auf den heißen Stein sein [fig.] | ||||||
ser solo un granito de arena en el desierto [fig.] | ein Tropfen auf den heißen Stein sein [fig.] | ||||||
dejar a alguien a la estacada [fig.] | jmdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassen [fig.] | ||||||
No es tan fiero el león como lo pintan. | Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Habla sin ambages! | Rede nicht um den heißen Brei herum! [fig.] | ||||||
¿Cómo te llamas? | Wie heißt du? | ||||||
Nuestro gato se llama Félix. | Unsere Katze heißt Felix. | ||||||
Esta sopa quema. | Diese Suppe ist heiß. | ||||||
La sopa está muy caliente. | Die Suppe ist sehr heiß. | ||||||
¡Cómo aprieta el sol hoy! | Heute ist ganz schön heiß in der Sonne! | ||||||
¡Cómo pega el sol hoy! | Heute ist ganz schön heiß in der Sonne! | ||||||
Hace calor. [METEO.] | Es ist heiß. |
Werbung
Werbung