Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
acá Adv. | hier | ||||||
aquí mismo | hier | ||||||
aquí Adv. | hier | ||||||
acá mismo | hier | ||||||
por aquí | hier entlang | ||||||
en este país | hierzulande auch: hier zu Lande | ||||||
aquí Adv. | hierzulande auch: hier zu Lande | ||||||
aquí mismo | gerade hier | ||||||
desde aquí | von hier | ||||||
en ocasiones | hier und da | ||||||
por esta zona | hier in der Gegend | ||||||
desde aquí | von hier aus | ||||||
puesto(-a) sobre el vagón en ésta [KOMM.] | frei Waggon ab hier |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
este, esta Det. - demostrativo | dieser | diese | dieses (hier) - Pl.: diese (hier) | ||||||
este, esta, esto Pron. - demostrativo - antes podían llevar acento | dieser | diese | dieses (hier) - Pl.: diese (hier) | ||||||
¡Quítate de ahí! [ugs.] | Mach, dass du hier wegkommst! [ugs.] | ||||||
¡Fuera! No quiero verte más por aquí. | Raus! Ich will dich hier nicht mehr sehen. | ||||||
¿De cuándo acá viniste? | Wie kommt es, dass du hier bist? |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Aquí hay gato encerrado. | Hier ist etwas im Gange. | ||||||
Hablando se entiende la gente. | Ein offenes Wort hilft hier und dort. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Esto parece una nevera. | Hier ist es eiskalt. | ||||||
Aquí no hay marcha hoy. | Hier ist heute tote Hose. | ||||||
Esto parece un funeral. | Hier ist tote Hose. | ||||||
¡Aquí hay mucha marcha! | Hier ist ja die Hölle los! | ||||||
por aquí | hier in der Gegend | ||||||
Sobre este tema difieren las opiniones. | Hier scheiden sich die Geister. | ||||||
Soy Laura Fernández. | Hier ist Laura Fernández. - oft am Telefon | ||||||
Aquí hay tela marinera. - en una discusión | Hier ist der Gesprächsstoff bei Weitem nicht erschöpft. | ||||||
Aquí hay tomate. [fig.] | Hier ist etwas los. | ||||||
Aquí está todo manga por hombro. [ugs.] [fig.] | Hier sieht es aus wie auf dem Schlachtfeld. [fig.] - sehr unordentlich | ||||||
Aquí está todo hecho un Cristo. [ugs.] [fig.] - muy desordenado | Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa. - sehr unordentlich | ||||||
Me duele aquí. | Es tut hier weh. | ||||||
Tú haces aquí tanta falta como perro en misa. | Du hast hier überhaupt nichts zu suchen. | ||||||
Primero tengo que ordenar aquí. | Ich soll hier erst mal aufräumen. | ||||||
Lo siento, pero aquí tienes que pasar por el tubo como los otros. Infinitiv: sentir | Es tut mir leid, aber hier musst du wie die anderen durch. | ||||||
Después también hice un par de cosillas (sin importancia) aquí y allá. | Dann habe ich auch ein bisschen Krempel hier und da erledigt. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
hiel, huir | Bier, eher, Gier, Heer, hehr, her, herb, Herd, Herr, Herz, Hieb, Hirn, Hirt, Pier, Tier, vier, Vier, Zier |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
hierhin, hierorts, hierselbst |
Werbung