Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el yo | das Ich Pl.: die Ichs/die Ich | ||||||
el narrador | la narradora en primera persona [LIT.] | der Ich-Erzähler | die Ich-Erzählerin Pl.: die Ich-Erzähler, die Ich-Erzählerinnen | ||||||
el superego | das Über-Ich |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
yo Pron. - personal | ich | ||||||
el menda | la menda [ugs.] [hum.] (Esp.) - usado en tercera persona del singular | ich | ||||||
me Pron. - personal - acusativo auch - reflexivo | mich Personalpron. | ||||||
mí Pron. - personal - acusativo - con preposición | mich Personalpron. | ||||||
me Pron. - personal - dativo auch - reflexivo | mir Personalpron. | ||||||
mí Pron. - personal - dativo - con preposición | mir Personalpron. | ||||||
¡Ya! | Ich weiß! | ||||||
conmigo Pron. - personal - dativo | mit mir | ||||||
¡A mucha honra! | Ich bin stolz darauf! | ||||||
¡Gracias a usted! | Ich danke Ihnen! | ||||||
¡No puedo más! | Ich kann nicht mehr! | ||||||
¡Ya voy! | Ich komm schon! | ||||||
¡Ya voy! | Ich komme gleich! | ||||||
¡Ahora voy! | Ich komme sofort! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de mi pertenencia | mir zugehörig | ||||||
a mi entender | meiner Meinung nach | ||||||
en mi opinión | meiner Meinung nach | ||||||
a mi juicio | meiner Meinung nach | ||||||
sin miramientos | mir nichts, dir nichts | ||||||
a mi ver - opinión | meiner Ansicht nach | ||||||
a mi ver - opinión | meiner Meinung nach | ||||||
de buenas a primeras | mir nichts, dir nichts - unverhofft | ||||||
entre pitos y flautas [ugs.] | mir nichts, dir nichts | ||||||
en mi concepto selten | meiner Meinung nach |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Me gustaría ... | Ich möchte gerne ... | ||||||
Tengo frío. | Ich friere. | ||||||
yo mismo | ich selbst | ||||||
Yo trabajo también. | Ich arbeite auch. | ||||||
Agradezco su pedido y me permito facturarle a continuación los servicios prestados: | Ich bedanke mich für Ihren Auftrag und berechne Ihnen für folgende Leistungen: | ||||||
Me entra miedo. | Ich bekomme Angst. | ||||||
Soy todo oídos. | Ich bin ganz Ohr. | ||||||
Me gusta estar contigo. | Ich bin gerne bei dir. | ||||||
Estoy levantada desde las cinco y media. | Ich bin seit 5.30 Uhr auf. | ||||||
Te pido mil perdones. | Ich bitte dich vielmals um Entschuldigung. | ||||||
Se lo pido, por favor. | Ich bitte Sie höflichst darum. | ||||||
Yo tampoco. | Ich ebenso wenig. | ||||||
Me chiflan las fresas. | Ich esse für mein Leben gerne Erdbeeren. | ||||||
Comprendo tu decepción. Eso no se hace. | Ich fühle deine Enttäuschung mit. Das macht man nicht. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Por lo que sé ... | Soviel ich weiß ... | ||||||
El que avisa no es traidor. | Ich habe dich gewarnt. | ||||||
yo que tú | ich an deiner Stelle | ||||||
Me he enterado de que ... | Ich habe mir sagen lassen, dass ... | ||||||
Veni, vidi, vici. - Julio César | Ich kam, ich sah, ich siegte. - Julius Caesar | ||||||
Ojos que no ven, corazón que no siente. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | ||||||
Dime con quién andas y te diré quién eres. | Zeige mir deine Freunde und ich sage dir, wer du bist. | ||||||
Dime con quién andas y te diré quién eres. | Sag (auch: Sage) mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist. | ||||||
Mientras vivas en esta casa, aquí mando yo. | Solange du die Füße unter meinen Tisch stellst, tust du, was ich sage! | ||||||
Contigo, pan y cebolla. - pareja | Mit dir gehe ich durch dick und dünn. | ||||||
Yo os declaro marido y mujer. - bodas | Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau. - Hochzeit | ||||||
¡Que te veo venir! | Nachtigall, ich hör dir trapsen! regional | ||||||
como Dios me (auch: te, le, etc.) trajo al mundo [fig.] - desnudo | wie Gott mich (auch: dich, ihn etc.) schuf [fig.] - nackt |
Werbung
Werbung