Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aparecer | in Erscheinung treten | ||||||
devenir auch [PHILOS.] | in Erscheinung treten | ||||||
manifestarse | in Erscheinung treten | ||||||
presentarse - manifestarse | in Erscheinung treten | ||||||
pisar algo auch [fig.] | in (oder: auf) etw.Akk. treten | trat, getreten | | ||||||
entrar en vigencia | in Kraft treten | trat, getreten | | ||||||
entrar en vigor | in Kraft treten | trat, getreten | | ||||||
pedalear | in die Pedale treten | ||||||
entrar en liza | in die Schranken treten | ||||||
hacerse funcionario | in den Staatsdienst treten | ||||||
relacionarse con alguien | in Beziehung mit jmdm. treten | ||||||
ponerse en contacto con alguien | mit jmdm. in Kontakt treten | ||||||
entrar en contacto con algo/alguien | mit jmdm./etw. in Verbindung treten | ||||||
colgar las botas [fig.] | in den Ruhestand treten |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en escena | in Erscheinung | ||||||
de moda | in [ugs.] - in Mode | ||||||
de corrido | in einem | ||||||
mental Adj. m./f. | in Gedanken | ||||||
de moda | in Mode | ||||||
de acuerdo | in Ordnung | ||||||
con preocupación | in Sorge | ||||||
mientras tanto | in der Zwischenzeit | ||||||
cerca Adv. | in der Nähe | ||||||
al lado | in der Nähe | ||||||
en efectivo - dinero en efectivo | (in) bar | ||||||
inflexible a (oder: en) Adj. m./f. | unnachgiebig gegenüber (oder: in) | ||||||
en forma | in Form | ||||||
en acción | in Aktion |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pasar a segundo plano [fig.] | in den Hintergrund treten [fig.] | ||||||
perder importancia | in den Hintergrund treten [fig.] | ||||||
seguir las huellas de algo/alguien [fig.] | in die Fußstapfen von jmdm./etw. treten [fig.] | ||||||
entrar en liza [fig.] - combate, pelea, disputa | in die Schranken treten [fig.] [form.] | ||||||
ofender a alguien | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
incomodar a alguien | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
pasarse con alguien [ugs.] | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
por poder | in Vollmacht [Abk.: i. V.] | ||||||
por procuración | in Vollmacht [Abk.: i. V.] | ||||||
a cámara lenta [fig.] | in Zeitlupe [fig.] | ||||||
en mantillas [fig.] | in Kinderschuhen [fig.] | ||||||
en trámite [ADMIN.] | in Bearbeitung | ||||||
Descanse en paz. [Abk.: D.E.P.] | Ruhe in Frieden. wiss.: Requiescat in pace [Abk.: R.I.P.] | ||||||
pifiar [ugs.] | ins Fettnäpfchen treten [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la aparición | die Erscheinung Pl.: die Erscheinungen | ||||||
el fenómeno | die Erscheinung Pl.: die Erscheinungen | ||||||
el aparecimiento | die Erscheinung Pl.: die Erscheinungen | ||||||
en lo que a ... se refiere | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
en respuesta a (oder: de) | in Beantwortung etw.Gen. | ||||||
meterse en algo - ropa, zapatos, etc. | in etw.Akk. hineinschlüpfen | ||||||
engancharse en algo [fig.] | sichAkk. in etw.Dat. verhaken [fig.] | ||||||
Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa [Abk.: CSCE] | die Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa [Abk.: KSZE] | ||||||
el filibusterismo | die Unabhängigkeitsbewegung (spanischer Kolonien in Amerika) | ||||||
la inserción en algo | die Eingliederung in etw.Akk. Pl.: die Eingliederungen | ||||||
la inflexibilidad a (oder: en) algo | die Unnachgiebigkeit gegenüber (oder: in) etw.Dat. Pl. | ||||||
Clasificación de mercancías para las estadísticas de transporte en Europa | Internationales Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik in Europa [Abk.: CSTE] - Englisch: Commodity Classification for Transport Statistics in Europe | ||||||
la iniciación a (oder: en) algo - introducción | die Einführung in etw.Akk. Pl.: die Einführungen | ||||||
programa especial de adhesión para el desarrollo agrícola y rural [Abk.: SAPARD] - instrumento de la UE - por sus siglas en inglés | Sonderprogramm zur Beitrittsvorbereitung in den Bereichen Landwirtschaft und ländliche Entwicklung [Abk.: SAPARD] - Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Präp. | in +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
dentro de | in +Dat. Präp. - temporal und lokal | ||||||
en Präp. | in +Dat. Präp. - zeitlich und räumlich | ||||||
por Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
durante Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
a lo largo de | in +Dat. Präp. - im Laufe von | ||||||
alrededor de | (in) etwa | ||||||
¡Vale! [ugs.] | In Ordnung! | ||||||
sobre Präp. | (in) etwa | ||||||
sobre Präp. | in Betreff | ||||||
ante Präp. | in Gegenwart +Gen. | ||||||
¡Bien hecho! | In Ordnung! | ||||||
en cuanto a | in puncto lateinisch | ||||||
en materia de | in Sachen +Gen. auch: in der Sache |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de in y das Präp. | ins | ||||||
contracción de in y dem Präp. | im |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ah, vale. | In Ordnung. | ||||||
por la noche | in der Nacht | ||||||
Tíralo a la basura. | Schmeiß es in den Mülleimer auch: Müll. | ||||||
Este verano van a predominar los colores vistosos. | In diesem Sommer sind bunte Farben angesagt. | ||||||
Nos plantamos en Barcelona en dos horas. | In zwei Stunden sind wir in Barcelona. | ||||||
En Alemania los vegetarianos son legión. | In Deutschland gibt es sehr viele Vegetarier. | ||||||
En esta caja no hay nada de provecho. | In dieser Kiste ist nichts Brauchbares drin. | ||||||
En el bar no había ni un gato. | In der Kneipe war keine Sau da. | ||||||
La pena de muerte es una práctica desterrada de este país. | In diesem Land wird die Todesstrafe nicht mehr angewandt. | ||||||
Entre los especialistas se le considera un virtuoso del piano. | In Fachkreisen gilt er als ein virtuoser Pianist. | ||||||
Al principio no le gustó el ambiente de trabajo. | In der Anfangszeit gefiel ihr das Arbeitsklima nicht. | ||||||
El libro trata de ... | In dem Buch geht es um ... | ||||||
A la espera de sus comentarios, nos despedimos atentamente. - cartas | In Erwartung Ihrer Antwort verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. veraltet | ||||||
Lo que más me gustaría sería ir de vacaciones. | Am liebsten würde ich in Urlaub fahren. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Mordsding, Phänomen, Erscheinen, Geistererscheinung |
Werbung