Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la ira | der Zorn kein Pl. | ||||||
la ira | die Wut kein Pl. | ||||||
la ira | die Rage kein Pl. [ugs.] | ||||||
acceso de ira | der Wutausbruch Pl.: die Wutausbrüche | ||||||
arranque de ira | der Wutanfall Pl.: die Wutanfälle | ||||||
ataque de ira | der Wutanfall Pl.: die Wutanfälle | ||||||
golpe de ira | der Wutausbruch Pl.: die Wutausbrüche | ||||||
ataque de ira | der Koller Pl.: die Koller [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ir | gehen | ging, gegangen | | ||||||
irse | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
ir a +Inf. | gleich etw.Akk. tun | ||||||
ir a + Ortsangabe | nach +Dat. fahren | fuhr, gefahren | - reisen | ||||||
ir a la escuela/... [BILDUNGSW.] | auf die Schule/... gehen | ging, gegangen | | ||||||
ir +Ger. | etwas allmählich tun | ||||||
ir +Ger. | etwas schrittweise tun | ||||||
irse | davongehen | ging davon, davongegangen | | ||||||
irse | sichAkk. wegheben | ||||||
irse | fortgehen | ging fort, fortgegangen | | ||||||
ir (en coche) a algo | zu etw.Dat. hinfahren | fuhr hin, hingefahren | | ||||||
ir a algo | sichAkk. zu etw.Dat. begeben | begab, begeben | | ||||||
ir a algo | zu etw.Dat. fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
ir con alguien | mit jmdm. mitkommen | kam mit, mitgekommen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No sé dónde irá a parar. | Ich weiß es nicht, wo das noch mit ihm enden soll. | ||||||
Seguramente se irá de la lengua. [fig.] | Sicherlich wird er den Mund nicht halten können. | ||||||
Todo parecía ir sobre ruedas. | Alles lief wie geschmiert. | ||||||
Ya no se puede ir atrás. | Es gibt kein Zurück. | ||||||
Lo que más me gustaría sería ir de vacaciones. | Am liebsten würde ich in Urlaub fahren. | ||||||
Quiero ir con vosotros. | Ich möchte mit euch mitkommen. | ||||||
Se me antojó ir a visitarla. | Ich hatte plötzlich Lust, sie zu besuchen. | ||||||
Le da algo de miedo ir sola por la noche. | Es ist ihr nicht ganz geheuer, nachts allein unterwegs zu sein. | ||||||
María lo acabó todo antes de irse de vacaciones. | Maria hat alles geschafft, bevor sie in Urlaub gefahren ist. | ||||||
Los viernes solemos ir a la piscina. | Freitags gehen wir normalerweise schwimmen. | ||||||
Me da pereza ir a la fiesta. | Ich habe keine Lust, auf die Party zu gehen. | ||||||
Me da yuyu ir sola por la calle de noche. | Ich habe Schiss nachts alleine durch die Straßen zu gehen. | ||||||
- Hoy brilla el sol. - Hablando de sol, tengo que ir sin falta a comprar crema. | - Die Sonne scheint heute. - Apropos Sonne, ich muss unbedingt Sonnencreme kaufen. | ||||||
Voy subiendo. | Ich gehe in der Zwischenzeit schon mal nach oben. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ir del brazo | Arm in Arm gehen | ||||||
ir de gachete | Arm in Arm gehen | ||||||
ir de rositas | ungeschoren davonkommen | ||||||
ir de rositas | einer verdienten Strafe entkommen | ||||||
ir tirando [ugs.] [fig.] | mit Mühe vorankommen | ||||||
ir tirando [ugs.] [fig.] | (irgendwie) zurechtkommen | kam zurecht, zurechtgekommen | | ||||||
ir tirando [ugs.] [fig.] | sichAkk. durchschlagen | schlug durch, durchgeschlagen | [ugs.] | ||||||
ir tirando [ugs.] [fig.] | über die Runden kommen [fig.] [ugs.] | ||||||
ir al grano [fig.] | auf den Punkt kommen [fig.] | ||||||
ir al grano [fig.] | zur Sache kommen | ||||||
ir al grano [fig.] | etw.Akk. klipp und klar sagen | ||||||
irse del pico | sichAkk. verplappern [ugs.] | ||||||
ir al grano | zu Potte kommen [ugs.] [fig.] | ||||||
ir a dedo [fig.] | per Anhalter fahren |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
gira, Irak, Irán, Iraq, lira, mira, Mira, pira, tira, vira, yira | Irak, Iran, Lira |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
vesania, emperramiento, encarnizamiento, cólera, irritación, rabia |
Werbung