Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
irse | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
irse | davongehen | ging davon, davongegangen | | ||||||
irse | sichAkk. wegheben | ||||||
irse | fortgehen | ging fort, fortgegangen | | ||||||
irse - en coche, etc. | wegfahren | fuhr weg, weggefahren | | ||||||
irse auch [fig.] - morirse | (von jmdm.) gehen | ging, gegangen | - sterben | ||||||
irse | abschieben | schob ab, abgeschoben | [ugs.] - weggehen | ||||||
irse | abziehen | zog ab, abgezogen | [ugs.] - weggehen | ||||||
irse | hinweggehen | ging hinweg, hinweggegangen | [form.] | ||||||
irse | sichAkk. hinwegheben [form.] - biblisch | ||||||
irse a pique - barco | versinken | versank, versunken | | ||||||
irse a pique [NAUT.] - embarcación | untergehen | ging unter, untergegangen | - Schiff | ||||||
irse discretamente | sichAkk. (still und leise) davonmachen | machte davon, davongemacht | | ||||||
irse volando | wegfliegen | flog weg, weggeflogen | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
irse del pico | sichAkk. verplappern [ugs.] | ||||||
irse de la lengua [fig.] [ugs.] | sichAkk. verplappern [ugs.] | ||||||
irse de la lengua | sichAkk. verquatschen [ugs.] - sich verplappern | ||||||
irse apagando [fig.] - pasión, amor, etc. | ausglühen | glühte aus, ausgeglüht | [fig.] [poet.] - Leidenschaft, Liebe etc. | ||||||
irse de luna de miel | in die Flitterwochen fahren | ||||||
irse de picos pardos [fig.] | sichAkk. herumtreiben | trieb herum, herumgetrieben | | ||||||
irse por el sumidero [fig.] | den Bach heruntergehen [fig.] | ||||||
irse por los cerros de Úbeda [fig.] | abdriften | driftete ab, abgedriftet | | ||||||
irse por los cerros de Úbeda [fig.] | dummes Zeug reden [ugs.] | ||||||
irse por los cerros de Úbeda [fig.] | unsinnige Antworten geben | ||||||
irse por los cerros de Úbeda [fig.] | vom Thema abkommen | ||||||
irse por los cerros de Úbeda [fig.] | unpassend antworten | ||||||
irse de picos pardos [fig.] - poner los cuernos | fremdgehen | ging fremd, fremdgegangen | | ||||||
irse por el otro lado [fig.] - la comida - atragantarse | sich verschlucken | verschluckte, verschluckt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
María lo acabó todo antes de irse de vacaciones. | Maria hat alles geschafft, bevor sie in Urlaub gefahren ist. | ||||||
Voy subiendo. | Ich gehe in der Zwischenzeit schon mal nach oben. | ||||||
Iba nerviosa. | Sie war nervös. | ||||||
Voy contigo. | Ich gehe mit dir. | ||||||
Voy tirando. | Es geht mir so lala. | ||||||
Voy tirando. | Es geht mir so leidlich. | ||||||
Voy tirando. | Es geht so. | ||||||
¡Vamos a ello! | Packen wir es an! | ||||||
¡Vamos al parque! | Wir gehen zum Spielplatz! | ||||||
¡Vamos a los columpios! | Wir gehen zum Spielplatz! | ||||||
¡Vaya tío! [ugs.] | Ein toller Hecht! [ugs.] [hum.] | ||||||
Voy subiendo. | Ich gehe währenddessen schon mal nach oben. veraltet | ||||||
¿Dónde vas? | Wo gehst du hin? | ||||||
Va para veterinario. | Er wird Tierarzt. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aire, Aire, iris, iure, sire | Hirse, ihre, Ihre, Ire, Iris, irre, Irre, Rosé, Rose, rosé, Sire |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
partir, marcharse, alejarse, ausentarse, salir |
Werbung