Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
menor Adj. m./f. auch [MATH.] - tamaño | kleiner | ||||||
bajo, baja Adj. | klein | ||||||
pequeño, pequeña Adj. | klein | ||||||
chiquillo, chiquilla Adj. | klein | ||||||
chico, chica Adj. | klein | ||||||
canijo, canija Adj. - pequeño, bajo | klein | ||||||
poco, poca Adj. | klein | ||||||
menudo, menuda Adj. | klein | ||||||
meñique Adj. m./f. [ugs.] | klein | ||||||
petiso, petisa Adj. (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Parag., Perú, Urug.) | klein - Körpergröße | ||||||
chatel Adj. (Lat. Am.: Nic.) - niño | klein - Kind | ||||||
un poquitín | ein klein wenig | ||||||
un poquitito | ein klein wenig | ||||||
chiquito, chiquita Adj. | sehr klein |
Mögliche Grundformen für das Wort "kleiner" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
klein (Adjektiv) | |||||||
der Kleine (Substantiv) | |||||||
die Kleine (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el nene | la nena | der Kleine | die Kleine Pl.: die Kleinen - Baby und Kleinkind | ||||||
el chico | la chica | der Kleine | die Kleine Pl.: die Kleinen | ||||||
el peque | la peque [ugs.] - apelativo afectuoso principalmente para niños | der Kleine | die Kleine Pl.: die Kleinen | ||||||
el pequeñajo | la pequeñaja [ugs.] - apelativo afectuoso para niños | der Kleine | die Kleine Pl.: die Kleinen | ||||||
el chapo | la chapa (Lat. Am.: Méx.) | der Kleine | die Kleine Pl.: die Kleinen | ||||||
el pibe | la piba (Lat. Am.: Arg., Bol., Urug.) | der Kleine | die Kleine Pl.: die Kleinen | ||||||
el chiquillo | kleiner Junge | ||||||
el pastelillo [KULIN.] | kleiner Kuchen | ||||||
el chipirón [ZOOL.] | kleiner Tintenfisch | ||||||
el ramillete | kleiner Blumenstrauß | ||||||
el palacete | kleiner Palast | ||||||
la china | kleiner Stein | ||||||
la maca - objeto | kleiner Fehler | ||||||
la cucharilla | kleiner Löffel - diminutiv: Löffelchen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quedar más grande/pequeño - zapatos, ropa, etc. | größer/kleiner ausfallen - Schuhe, Kleidung etc. | ||||||
empequeñecer | kleiner werden | ||||||
disminuir algo | etw.Akk. kleiner machen | ||||||
reducir algo - tamaño, etc. | etw.Akk. kleiner machen | ||||||
picar algo - p.ej.: carne | etw.Akk. (klein) hacken | hackte, gehackt | - z.B. Fleisch | ||||||
repicar algo | etw.Akk. klein hacken | ||||||
destrozar algo | etw.Akk. kurz und klein schlagen | ||||||
hacer cisco algo [ugs.] | etw.Akk. kurz und klein schlagen [ugs.] | ||||||
hacer algo añicos [ugs.] | etw.Akk. kurz und klein schlagen [ugs.] | ||||||
ondear - agua | kleine Wellen schlagen - Wasser | ||||||
encabezarse [fig.] | das kleinere Übel wählen | ||||||
echar una cabezada [ugs.] | ein (kleines) Schläfchen machen | ||||||
hacer las once (Lat. Am.) | eine kleine Frühstückspause machen - gegen 11 Uhr | ||||||
tomar las once (Lat. Am.) | eine kleine Frühstückspause machen - gegen 11 Uhr |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser un cabrito [fig.] [ugs.] | ein kleiner Schweinehund sein [fig.] [derb] | ||||||
mi hermano menor | mein kleiner Bruder | ||||||
dar el brazo a torcer [fig.] | klein beigeben [fig.] | ||||||
desde niño | von klein auf | ||||||
matar el gusanillo [fig.] | den kleinen Hunger stillen [fig.] | ||||||
verle las orejas al lobo [fig.] | einen kleinen Vorgeschmack auf etw.Akk. bekommen - auf etwas Negatives: Gefahr, Schmerz etc. | ||||||
Del mal, el menos. | Von zwei Übeln das Kleinere. | ||||||
Pulgarcito - cuento | Der kleine Däumling - Märchen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Los países pequeños se verán perjudicados. | Kleine Länder werden schlechter dran sein. | ||||||
La boda se celebró en la intimidad. | Die Hochzeit fand im kleinen Kreis statt. | ||||||
Eso es el mal menor. | Das ist das kleinere Übel. | ||||||
El pez grande se come al pequeño. [fig.] | Die großen Fische fressen die kleinen. |
Werbung
Werbung