Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mucho Adv. | lange | ||||||
en mucho tiempo | lang | ||||||
mucho tiempo | lang | ||||||
largo, larga Adj. | lang | ||||||
luengo, luenga Adj. [LIT.] | lang | ||||||
durante largos periodos de tiempo | lange Zeit | ||||||
tanto Adv. | so lange | ||||||
extendido, extendida Adj. | lang gestreckt auch: langgestreckt | ||||||
de prolongado funcionamiento | langlaufend auch: lang laufend | ||||||
de igual longitud | gleich lang | ||||||
durante algún tiempo | eine Zeit lang | ||||||
un rato | eine Zeit lang | ||||||
isócrono, isócrona Adj. [TELEKOM.] | gleich lang - zeitlich | ||||||
desde hace mucho | seit langem |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el larguirucho [ugs.] | der Lange | die Lange Pl.: die Langen [ugs.] | ||||||
calzoncillo largo auch: calzoncillos largos | lange Unterhose | ||||||
la caravana | lange Reihe | ||||||
el calzacalzón | lange Unterhose | ||||||
estadía prolongada | lange Verweildauer | ||||||
la melena | lange Haare - Kopfhaare | ||||||
el grandullón | la grandullona | der (lange) Lulatsch [ugs.] | ||||||
enroque largo [SPORT] | lange Rochade [Schach] | ||||||
embarazo prolongado [MED.] | lange Schwangerschaftsdauer | ||||||
el periplo [NAUT.] | die (lange) Schiffsreise Pl.: die Schiffsreisen | ||||||
el grandulón | la grandulona [ugs.] (Lat. Am.) - grandullón | der (lange) Lulatsch [ugs.] | ||||||
la zancada | langer Schritt | ||||||
el vedeja | langes Haar | ||||||
traje largo | langes Kleid |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bastar | langen | langte, gelangt | [ugs.] | ||||||
dar largas a alguien | jmdn. lange hinhalten | ||||||
ir de largo | lange Kleider tragen | ||||||
recocer algo [KULIN.] - salsa, etc. | etw.Akk. (lange) köcheln lassen - Soße etc. | ||||||
beber algo a grandes tragos | etw.Akk. in langen Zügen trinken |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a lo largo de | +Akk. lang Präp. | ||||||
¿Cuánto tiempo? | Wie lange? | ||||||
¿Cuánto tiempo hace? | Wie lange? | ||||||
tanto como ... Konj. | so lange wie ... | ||||||
¡Cuánto tiempo! | Wie lange ist es her! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
durante mucho tiempo | lange Zeit | ||||||
Tarda mucho en volver. | Er bleibt lange aus. | ||||||
Hace tiempo que no sé nada de ti. | Ich habe lange nichts von dir gehört. | ||||||
Esperaré tanto tiempo como sea posible. | Ich werde so lange wie möglich warten. | ||||||
Desde hace tiempo le tengo ya muy calado. | Ich habe ihn schon lange durchschaut. | ||||||
¡Puedes esperar sentado! | Da kannst du lange warten! | ||||||
Eso no es un adiós, ni mucho menos. | Das ist noch lange kein (endgültiger) Abschied. | ||||||
Si crees que te lo voy a decir, puedes esperar sentado. | Wenn du glaubst, dass ich es dir sage, dann kannst du lange warten. | ||||||
durante un minuto | eine Minute lang | ||||||
Duramos siete meses saliendo. | Wir sind sieben Monate lang miteinander ausgegangen. | ||||||
La incrustación de elementos largos y complejos reduce la aceptabilidad. [LING.] | Einschachtelung einer langen und komplexen Einheit mindert die Akzeptabilität. [generative Transformationsgrammatik] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tener malas entendederas [fig.] [ugs.] | eine lange Leitung haben [fig.] | ||||||
Las cosas de palacio van despacio. | Was lange währt, wird endlich gut. | ||||||
El que avisa no es traidor. | Wer lange droht, macht dich nicht tot. | ||||||
Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
Tanto va el cántaro al agua que al final (auch: fin) se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
aplazar algo (para otro día) | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] - aufschieben | ||||||
dar largas a algo [ugs.] | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] - aufschieben | ||||||
dejar algo para otro día | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] - aufschieben | ||||||
a la corta o a la larga | über kurz oder lang | ||||||
tarde o temprano | über kurz oder lang |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ángel, lance, slang | Angel, Bange, bange, Klage, Klang, Länge, Lage, Lager, lang, langen, Langue, Lanze, Lauge, Laune, Liane, Longe, Lunge, Plage, Plane, Slang, Wange, Zange |
Werbung