Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
final Adj. m./f. | letzter | letzte | letztes | ||||||
último, última Adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
pasado, pasada Adj. | letzter | letzte | letztes - vergangener | ||||||
postremo, postrema Adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
postrero, postrera Adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
la última vez | letzte Mal | ||||||
anoche Adv. | letzte Nacht | ||||||
como último | als letztes | ||||||
en sus últimos años | in seinen letzten Jahren | ||||||
en los últimos tiempos | in letzter Zeit | ||||||
últimamente Adv. | in letzter Zeit | ||||||
in extremis lateinisch | im letzten Moment | ||||||
a última hora | in letzter Minute | ||||||
en el último momento | auf den letzten Drücker | ||||||
últimamente Adv. | in der letzten Zeit |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la extremaunción [REL.][HIST.] | die Letzte Ölung [Katholizismus] | ||||||
último reducto | letzte Bastion | ||||||
semana pasada | letzte Woche | ||||||
el acabado | der letzte Schliff auch [fig.] | ||||||
última voluntad [JURA] | letzter Wille | ||||||
fecha límite | letzter Termin | ||||||
último modelo | letztes Modell | ||||||
cuarto menguante | letztes Viertel - Mond | ||||||
refrigerante final [TECH.] | letztes Kühlmittel | ||||||
el cuncho (Lat. Am.: Col.) - sorbo | letzter Schluck - eines Getränks |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar lo máximo (de sí mismo) | das Letzte aus sichDat. herausholen | ||||||
perder el último tren auch [fig.] | die letzte Chance verpassen | ||||||
tener la vez | der Letzte in der Warteschlange sein | ||||||
pulir algo | etw.Dat. den letzten Schliff geben | ||||||
sutilizar algo | etw.Dat. den letzten Schliff geben | ||||||
dar el último toque a algo | etw.Dat. den letzten Schliff geben | ||||||
limar algo [fig.] | etw.Dat. den letzten Schliff geben | ||||||
redondear algo [fig.] | etw.Dat. den letzten Schliff geben | ||||||
jugar su última carta | seinen letzten Trumpf ausspielen | ||||||
desentrañarse [fig.] | sein Letztes hergeben | ||||||
envidar el resto [SPORT] | sein Letztes geben [Kartenspiel] | ||||||
pedir la tanda | fragen, wer der Letzte in der Warteschlange ist | ||||||
pedir la vez | fragen, wer der Letzte in der Warteschlange ist |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Esto es el acabose! | Das ist das Letzte! | ||||||
¡Esto es una porquería! | Das ist der letzte Dreck! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser el farolillo rojo [ugs.] [fig.] | der Letzte sein [fig.] | ||||||
retocar algo - dibujo, cuadro, etc. | letzte Hand an etw.Akk. anlegen - Zeichnung, Bild, etc. | ||||||
ser el último mono [fig.] [ugs.] | der letzte Depp sein [fig.] [ugs.] | ||||||
tener la última palabra [fig.] | das letzte Wort haben [fig.] | ||||||
dar la última mano a la obra [fig.] | letzte Hand an etw.Akk. anlegen [fig.] | ||||||
dar el último toque a algo [fig.] | letzte Hand an etw.Akk. anlegen [fig.] | ||||||
echar la llave a algo [fig.] - rematarlo | letzte Hand an etw.Akk. anlegen [fig.] | ||||||
ser el último mono [fig.] [ugs.] | der letzte Arsch sein [fig.] [derb] | ||||||
llegar al último asalto | in die letzte Runde gehen [fig.] | ||||||
pasar a la última fase | in die letzte Runde gehen [fig.] | ||||||
quemar el último cartucho [fig.] | den letzten Trumpf ausspielen [fig.] | ||||||
echar el sello a algo [fig.] | etw.Dat. den letzten Schliff geben [fig.] | ||||||
poner el sello a algo | etw.Dat. den letzten Schliff geben [fig.] | ||||||
recurrir a la última tabla de salvación [fig.] | zum letzten Rettungsanker greifen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
El último partido se echó a perder. | Das letzte Spiel ging in die Binsen. | ||||||
Hoy es el último día de rodaje. | Heute ist der letzte Drehtag. | ||||||
Juan cazó el último ejemplar del libro. [fig.] | Juan ergatterte das letzte Exemplar des Buches. | ||||||
Se le acabó la cuerda. | Er pfeift aus dem letzten Loch. | ||||||
Tras la última derrota en Berlín, se llevó las manos a la cabeza. | Nach der letzten Niederlage in Berlin hat er sich an den Kopf gefasst. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
vorbei, letztes, final, übergar, teigig, zweckbestimmt, letzter, allerletzte, vorüber, letztgenannt |
Werbung