Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
llegar | hinkommen | kam hin, hingekommen | | ||||||
llegar | ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
llegar | eintreffen | traf ein, eingetroffen | | ||||||
llegar a + Ortsangabe | + Ortsangabe erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
llegar a algo | zu (oder: nach) etw.Dat. gelangen | gelangte, gelangt | | ||||||
llegar - oportunidad, etc. | kommen | kam, gekommen | - Gelegenheit etc. | ||||||
llegar | sichAkk. nähern | näherte, genähert | | ||||||
llegar | herbeikommen | kam herbei, herbeigekommen | | ||||||
llegar | anlangen | langte an, angelangt | | ||||||
llegar a algo/a alguien | an jmdn./etw. heranreichen | reichte heran, herangereicht | | ||||||
llegar a alguien | für jmdn. hinlänglich sein | ||||||
llegar a alguien | jmdm. reichen | reichte, gereicht | | ||||||
llegar | anreisen | reiste an, angereist | - ankommen | ||||||
llegar - en un vehículo | herfahren | fuhr her, hergefahren | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
llegar disparado [fig.] | angeschossen kommen [fig.] | ||||||
llegar a oídos de alguien [fig.] | jmdm. zu Ohren kommen [fig.] | ||||||
llegar a las aceitunas [ugs.] [fig.] | zu spät kommen | ||||||
llegar a las manos [fig.] | handgreiflich werden | ||||||
llegar a los anises [fig.] [ugs.] veraltend | zu spät kommen | ||||||
llegar al último asalto | in die letzte Runde gehen [fig.] | ||||||
llegar y besar el santo [fig.] | auf Anhieb klappen | ||||||
llegar y besar el santo [fig.] | etw.Akk. schnell erreichen | ||||||
llegar la hora de hacer algo [fig.] | an der Zeit sein, etw.Akk. zu tun | ||||||
no llegar a fin de mes | knapp bei Kasse sein | ||||||
Las malas noticias llegan las primeras. | Keine Nachricht, gute Nachricht. | ||||||
no llegarle a alguien a los talones [fig.] - ser muy inferior | jmdm. nicht das Wasser reichen können [fig.] | ||||||
no llegarle a alguien a la suela del zapato [fig.] - ser muy inferior | jmdm. nicht das Wasser reichen können [fig.] | ||||||
no llegarle a alguien a los zancajos [fig.] - ser muy inferior | jmdm. nicht das Wasser reichen können [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Aquí quería llegar. | Darauf wollte ich hinaus. | ||||||
Se puede llegar al parque caminando. | Der Park befindet sich in fußläufiger Entfernung. | ||||||
Quiero llegar a ser el mejor abogado. | Ich möchte der beste Anwalt werden. | ||||||
Hay que llegar a la médula de las cosas. | Man muss den Sachen auf den Grund gehen. | ||||||
Solo después de llegar a un acuerdo previo, me entregó las llaves. | Nur nach vorheriger Vereinbarung übergab er mir den Schlüssel. | ||||||
Llegas en buen momento. | Du kommst gerade richtig. | ||||||
Desde que llegué a Múnich, no ha parado de nevar. | Seit ich in München angekommen bin, schneit es ununterbrochen. | ||||||
Llegaré de un momento a otro. | Ich werde jeden Augenblick da sein. | ||||||
Debe de estar llegando. | Er muss (wahrscheinlich) bald ankommen. | ||||||
Marta no llega hasta el lunes. | Marta kommt erst am Montag. | ||||||
Te apuesto 10 euros a que llega tarde. | Ich wette um 10 Euro, dass sie zu spät kommt. | ||||||
Quiero haber terminado antes de que lleguen. | Ich will fertig sein, bevor sie kommen. | ||||||
Ya llega la Navidad. | Es weihnachtet schon. Infinitiv: weihnachten | ||||||
Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. |
Werbung
Werbung