Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer algo | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
asemejar algo | etw.Akk. ähnlich machen | ||||||
hacer algo bien | etw.Akk. gut/richtig machen | ||||||
desigualar algo | etw.Akk. ungleich machen | ||||||
desnivelar algo | etw.Akk. ungleich machen | ||||||
convertir algo/a alguien en algo/alguien | jmdn./etw. zu jmdm./etw. machen | machte, gemacht | | ||||||
tomar apuntes | Notizen machen | ||||||
formarse | eine Ausbildung machen | ||||||
conocer a alguien | jmds. Bekanntschaft machen | ||||||
acabar algo | etw.Akk. fertig machen | ||||||
terminar algo | etw.Akk. fertig machen | ||||||
descansar | eine Pause machen | ||||||
limpiar algo | etw.Akk. sauber machen | ||||||
marear a alguien | jmdn. schwindlig machen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer algo con la gorra | etw.Akk. mit links machen [fig.] | ||||||
sacarse algo con la gorra [fig.] [ugs.] | etw.Akk. mit links machen [fig.] [ugs.] | ||||||
Son ... - precio | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
crear escuela | Schule machen - viele Nachahmer finden | ||||||
hacer escuela | Schule machen - viele Nachahmer finden | ||||||
acabar con alguien | mit jmdm. Schluss machen - die Beziehung beenden | ||||||
lavarse como los gatos | Katzenwäsche machen [fig.] [ugs.] | ||||||
lavarse a lo gato [fig.] [ugs.] | Katzenwäsche machen [fig.] [ugs.] | ||||||
aclarar un asunto | klar Schiff machen [fig.] [ugs.] auch: Klarschiff machen | ||||||
limpiar algo | klar Schiff machen [fig.] [ugs.] auch: Klarschiff machen | ||||||
ordenar algo | klar Schiff machen [fig.] [ugs.] auch: Klarschiff machen | ||||||
hacer equilibrios [fig.] | eine Gratwanderung machen [fig.] | ||||||
echar un quiqui [fig.] [ugs.] | einen Quickie machen [fig.] [ugs.] | ||||||
dar media vuelta [fig.] | eine Kehrtwendung machen [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
irreversible Adj. m./f. | nicht rückgängig zu machen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sich keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
Quítese la parte de arriba, por favor. | Machen Sie bitte den Oberkörper frei. | ||||||
para abreviar | um es kurz zu machen | ||||||
Hagámoslo. | Lass uns es machen. | ||||||
No hay otra. | Da ist nichts zu machen. | ||||||
No hay remedio. | Da ist nichts zu machen. | ||||||
Lo hacemos de esta suerte. | Wir machen es auf diese Art. | ||||||
Me gustaría hacer un viaje por España. | Ich möchte gern eine Reise durch Spanien machen. | ||||||
Podemos hacer una fiesta. | Wir können eine Party machen. | ||||||
Hemos quedado en hacerlo juntos. | Wir haben abgemacht, dass wir es zusammen machen. | ||||||
Lo hacemos después de comer. | Wir machen das nach dem Essen. | ||||||
Si se pone a tiro, lo hacemos. | Wenn es sich ergibt, machen wir es. | ||||||
Tenemos que sacar el máximo provecho de la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. | ||||||
Tenemos que sacarle el máximo partido a la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
machón | Aachen, achten, Lachen, lachen, Mache, Macher, mähen, Mähen, mahlen, Mahlen, manche, Masche, Nachen, Rachen, Sachen, Wachen, wachen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
verrichten |
Werbung