Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vez | das Mal Pl.: die Male | ||||||
el mal - enfermedad | die Krankheit Pl.: die Krankheiten | ||||||
el mal | das Missgeschick Pl.: die Missgeschicke | ||||||
el mal | das Leiden Pl.: die Leiden | ||||||
el mal | das Leid kein Pl. | ||||||
el mal | das Böse kein Pl. | ||||||
el mal | das Übel Pl.: die Übel | ||||||
el mal - daño | der Schaden Pl. | ||||||
el mal - desgracia | das Unglück Pl. | ||||||
el mal | das Weh kein Pl. [form.] | ||||||
mal genio | schlechte Laune | ||||||
mal aliento | der Mundgeruch Pl.: die Mundgerüche | ||||||
mal augurio | das Menetekel Pl.: die Menetekel | ||||||
mal caduco | die Fallsucht kein Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mal Adv. | schlimm | ||||||
mal Adv. | übel | ||||||
mal Adv. | schlecht | ||||||
mal Adj. - en vez de malo | böse - nur in der Einzahl und maskulin | ||||||
alguna vez | mal | ||||||
mal Adv. | fehlerhaft | ||||||
mal Adv. | irrig | ||||||
mal Adv. | kaum | ||||||
mal Adv. | nicht recht | ||||||
mal Adv. | schwerlich | ||||||
mal Adv. | wenig | ||||||
mal Adj. - en vez de malo | schlimm - nur in der Einzahl und maskulin | ||||||
mal Adj. - en vez de malo | ungünstig - nur in der Einzahl und maskulin | ||||||
mal Adj. - en vez de malo | schlecht - nur in der Einzahl und maskulin |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
acabar mal | misslingen | misslang, misslungen | | ||||||
entender mal | sichAkk. verhören | ||||||
estar mal | übel dran sein | ||||||
hacer mal | schlecht handeln | ||||||
oler mal | unangenehm riechen | ||||||
portarse mal | sichAkk. schlecht benehmen | ||||||
portarse mal | sichAkk. ungehörig benehmen | ||||||
portarse mal | unhöflich sein | ||||||
quedar mal (con algo) | einen schlechten Eindruck (bei jmdm.) hinterlassen | ||||||
quedar mal (con alguien) | jmdm. schlecht stehen | ||||||
salir mal | missglücken | missglückte, missglückt | | ||||||
salir mal | misslingen | misslang, misslungen | | ||||||
salir mal | missraten | missriet, missraten | | ||||||
salir mal | nicht fruchten |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Mal hecho! | Schlecht gemacht! | ||||||
¡Mal hecho! | Ein grober Fehler! | ||||||
ahora ... ahora ... Konj. | mal ... mal ... | ||||||
ya ... ya ... Konj. | mal ... mal ... | ||||||
¡Mal negocio! [fig.] | Da begeht er/sie einen Fehler! | ||||||
¡Mal negocio! [fig.] | Da macht er/sie aber ein schlechtes Geschäft! [fig.] | ||||||
¡Mal negocio! [fig.] | Eine schlechte Entscheidung! | ||||||
¡Mal rayo! [ugs.] | Donnerwetter! | ||||||
¡A ver! [ugs.] | Mal sehen! | ||||||
¡Mal haya! (Lat. Am.: Méx.) | Verdammt! | ||||||
¡Menos mal! | Dann ist es nicht so schlimm! | ||||||
¡Menos mal! | Zum Glück! | ||||||
¡Calla! | Moment mal! | ||||||
¡Mira! | Überleg mal. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aparcar el vehículo en otro lugar al actual por algun motivo: mal aparcado, etc. | (etw.Akk.) umparken | parkte um, umgeparkt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a ver ... | mal sehen ... | ||||||
mal trago [fig.] | bittere Pille [fig.] - schlimmes Erlebnis | ||||||
tomar algo a mal a alguien | jmdm. etw.Akk. übel nehmen | ||||||
llevar algo a mal a alguien | jmdm. etw.Akk. übel nehmen | ||||||
caer mal a alguien | bei jmdm. unbeliebt sein | ||||||
caer mal [fig.] | schlecht ankommen | ||||||
caer mal [fig.] | unschicklich sein | ||||||
hablar mal de alguien [fig.] | jmdm. Schlechtes nachsagen | ||||||
dársele mal algo [ugs.] | jmdm. nicht liegen - etwas | ||||||
caer mal a alguien [fig.] - persona | jmdm. unsympathisch sein | ||||||
caerle mal a alguien [fig.] - una persona | jmdm. nicht grün sein [fig.] | ||||||
caer mal [fig.] - ropa | schlecht stehen - Kleidung | ||||||
líbranos del mal [REL.] | erlöse uns von dem Bösen | ||||||
Mal haya quien mal piense. | Ein Schelm, wer Böses dabei denkt. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mal que te pese. | Du magst wollen oder nicht. | ||||||
Mal que te pese. | So hart es für dich ist. | ||||||
A ver cuando nos vemos. | Mal sehen, wann wir uns wieder treffen. | ||||||
Si mal no recuerdo ... | Wenn ich mich recht erinnere, ... | ||||||
Tres por cuatro son doce. | Drei mal vier sind zwölf. | ||||||
No está mal. | Er/Sie macht seine/ihre Sache ganz gut. | ||||||
No está mal. | Es ist nicht übel. | ||||||
No está nada mal. | Er/Sie sieht nicht schlecht aus. | ||||||
No va mal eso. | Das geht nicht schlecht. | ||||||
por tercera vez consecutiva | zum dritten Mal in Folge | ||||||
por enésima vez consecutiva | zum n-ten Mal in Folge | ||||||
por enésima vez consecutiva | zum n-ten Mal in Serie | ||||||
Al mal tiempo, buena cara. | Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, mach Limonade daraus. | ||||||
El enfermo va mal. | Dem Kranken geht es schlecht. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
sufrimiento, malandrina, malo, mala | einmal, irgendeinmal, Reihenfolge, je |
Werbung