Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el man englisch [sl.] (Lat. Am.: Bol., Chile, Col., Guat., Hond., Nic., P. Rico, R. Dom., Venez.) | der Mann Pl.: die Männer | ||||||
el man englisch [sl.] (Lat. Am.: Bol., Chile, Col., Guat., Hond., Nic., P. Rico, R. Dom., Venez.) | der Kumpel Pl.: die Kumpels/die Kumpel - Freund | ||||||
la man englisch [sl.] (Lat. Am.: Ecu., Guat., Hond., Pan.) | die Frau Pl.: die Frauen - Kumpel | ||||||
los manes m. Pl. auch [fig.] [MYTH.] | die Manen Pl., kein Sg. - gute Geister eines Toten - maskulin | ||||||
estrategia de Pac-Man [WIRTSCH.] | die Pac-Man-Strategie |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se Pron. - personal - en oraciones impersonales | man | ||||||
uno Pron. - indefinido | man | ||||||
¡Quién fuese rico! | Reich müsste man sein! | ||||||
¡Dichosos los ojos que te ven! | Dass man dich mal wieder sieht! [ugs.] - als Begrüßung bei einem zufälligen Treffen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hablar con conocimiento de causa | wissen, wovon man spricht | ||||||
hallar la horma de su zapato [fig.] | genau das finden, was man gesucht hat |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hasta debajo de las piedras | wo man auch hinsieht | ||||||
hasta en la sopa | wo man auch hinsieht |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no hay que ... | man braucht nicht ... | ||||||
no hay que ... | man darf nicht ... | ||||||
Está visto que ... | Man sieht, dass ... | ||||||
No hay más que decirlo. | Man braucht es nur zu sagen. | ||||||
Madre no hay más que una. | Man hat nur eine Mutter. | ||||||
Se le ve el plumero. | Man merkt, was er im Schilde führt. | ||||||
No se puede vivir de pan y cebolla. | Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. | ||||||
Se puede elegir el tema según gusto. | Man kann das Thema nach Geschmack auswählen. | ||||||
El puente solo se podía entrever entre la niebla. | Man konnte die Brücke im Nebel nur erahnen. | ||||||
Los ladrones no pudieron ser habidos. | Man konnte der Verbrecher nicht habhaft werden. | ||||||
Hay que saber salir del paso. | Man muss sich zu helfen wissen. | ||||||
Se dice que Manolo y Lucía se casan. | Man sagt, dass Manolo und Lucía heiraten. | ||||||
Hay que sacarle todo con pinzas. | Man muss ihm jedes Wort aus der Nase ziehen. | ||||||
Dicen que toca el piano como los ángeles. | Man sagt ihm nach, er spiele Klavier wie ein Engel. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Amán, imán, maña, mana, maná, mani, maní, mano, maño, Omán | Eman, Main, Mann, Oman |
Werbung