Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mancharse | sichAkk. beschmutzen | beschmutzte, beschmutzt | | ||||||
mancharse | sichAkk. beflecken | ||||||
mancharse | sichAkk. schmutzig machen | ||||||
manchar algo | etw.Akk. schmutzig machen | ||||||
manchar algo/a alguien de algo | jmdn./etw. mit etw.Dat. beflecken | befleckte, befleckt | | ||||||
manchar algo/a alguien de algo auch [fig.] | jmdn./etw. mit etw.Dat. beschmutzen | beschmutzte, beschmutzt | | ||||||
manchar algo | kleckern | kleckerte, gekleckert | [ugs.] | ||||||
manchar algo | klecksen | kleckste, gekleckst | [ugs.] | ||||||
manchar algo/a alguien de algo | jmdn./etw. mit etw.Dat. bekleckern | bekleckerte, bekleckert | [ugs.] | ||||||
manchar algo/a alguien de algo | jmdn./etw. mit etw.Dat. beklecksen | bekleckste, bekleckst | [ugs.] | ||||||
manchar algo [KUNST][TECH.] | etw.Akk. schattieren | schattierte, schattiert | | ||||||
manchar algo [PRINT.] | etw.Akk. mit Spießen abdrucken | ||||||
manchar algo/a alguien de algo auch [fig.] - honor, recuerdo, etc. | jmdn./etw. mit etw.Dat. besudeln | besudelte, besudelt | [pej.] - Ehre, Andenken etc. | ||||||
manchar la memoria de alguien | das Andenken an jmdn. beschmutzen | ||||||
apretarse el cinturón [fig.] | auf manches verzichten müssen | ||||||
mancillar algo [fig.] - manchar - buena fama, etc. | etw.Akk. beflecken | befleckte, befleckt | [fig.] - guten Ruf |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
algún, alguna Det. - indefinido | mancher | manche | manches - Pl.: manche | ||||||
¡No manches! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Jetzt hör' aber auf! | ||||||
¡No manches! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Erzähl keinen Scheiß! [derb] - Ausdruck der Ungläubigkeit | ||||||
¡No manches! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Was du nicht sagst! - Ausdruck der Ungläubigkeit |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
manchar los paños [fig.] | die Periode haben | ||||||
De la mano a la boca se pierde la sopa. | Von der Hand zum Mund verschüttet mancher die Suppe. | ||||||
Lo que abunda no daña. | Von manchen Dingen kann man nie zu viel haben. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
jemanden, irgendeiner, irgendeines, jemandes, jemandem, jemand, manche, irgendeine, mancher |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
manches | Letzter Beitrag: 07 Feb. 09, 16:07 | |
no manches!! pero que wey te viste.... | 4 Antworten | |
¡No manches! - Jetzt hör' aber auf! | Letzter Beitrag: 29 Aug. 12, 04:49 | |
"Hoy me robaron mi celular" - "No manches guey" Herkunft: "no mames" ==> "no manches" = "Sa… | 3 Antworten |