Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
las mangas f. Pl. | der Gewinn kein Pl. | ||||||
las mangas f. Pl. | der Nutzen Pl.: die Nutzen | ||||||
la manga [TEXTIL.] | der Ärmel Pl.: die Ärmel | ||||||
la manga | der Hemdärmel | ||||||
la manga - borrachera | der Schwips Pl.: die Schwipse | ||||||
la manga - para filtrar | der Filtrierbeutel | ||||||
el manga - cómic de origen japonés | das (auch: der) Manga Pl.: die Manga/die Mangas - Comic aus Japan | ||||||
la manga [BOT.] | eine Mangoart | ||||||
la manga [BAU.] | der Schlauch Pl.: die Schläuche | ||||||
la manga [KULIN.] | der Dressiersack | ||||||
la manga [KULIN.] | der Spritzbeutel Pl.: die Spritzbeutel | ||||||
la manga [NAUT.] | größte Schiffsbreite | ||||||
la manga [SPORT] - cada parte de un partido o competición | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
la manga (Lat. Am.: Arg.) [pej.] | der Haufen Pl.: die Haufen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mangar a alguien | jmdn. anbetteln | bettelte an, angebettelt | | ||||||
mangar [vulg.] | betteln | bettelte, gebettelt | | ||||||
mangar algo [vulg.] | etw.Akk. erbetteln | erbettelte, erbettelt | | ||||||
mangar algo a alguien [vulg.] | jmdm. etw.Akk. stibitzen | stibitzte, stibitzt | [fam.] | ||||||
mangar algo a alguien [vulg.] | jmdm. etw.Akk. mopsen | mopste, gemopst | [ugs.] | ||||||
mangar algo a alguien [vulg.] | jmdm. etw.Akk. klauen | klaute, geklaut | [ugs.] | ||||||
mangar a alguien (Lat. Am.: Arg., Urug.) [ugs.] | jmdn. anpumpen (um Geld) | pumpte an, angepumpt | [ugs.] | ||||||
clavar mangas | Ärmel einnähen | ||||||
insertar las mangas | die Ärmel einnähen | ||||||
estar en mangas de camisa | formlos gekleidet sein | ||||||
coser la manga a la sisa | die Ärmel einnähen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sin mangas | ärmellos | ||||||
de mangas cortas | kurzärmelig auch: kurzärmlig | ||||||
de mangas largas | langärmelig | ||||||
en mangas de camisa | hemdsärmelig auch: hemdärmlig | ||||||
en mangas de camisa | formlos - Kleidung | ||||||
de manga corta | kurzärmelig | ||||||
de manga larga | langärmelig |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A buenas horas, mangas verdes. | etwa: Die Gelegenheit ist schon verpasst. | ||||||
hacer mangas y capirotes [fig.] | die Dinge übers Knie brechen [fig.] | ||||||
hacer mangas y capirotes [fig.] | unbesonnen und voreilig handeln | ||||||
hacerle un corte de mangas (auch: manga) a alguien [fig.] | jmdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] | ||||||
ser más corto que las mangas de un chaleco [fig.] [pej.] | sehr doof sein | ||||||
guardar algo en la manga [fig.] | etw.Akk. in der Hinterhand behalten [fig.] | ||||||
sacarse algo de la manga [fig.] [ugs.] | (sichDat.) etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [fig.] [ugs.] | ||||||
sacarse algo de la manga [fig.] [ugs.] | sichDat. etw.Akk. aus den Fingern saugen [fig.] | ||||||
tener algo en la manga [ugs.] [fig.] | etw.Akk. im Ärmel haben [fig.] | ||||||
tener algo en la manga [ugs.] [fig.] | etw.Akk. in der Hinterhand haben [fig.] | ||||||
tirar la manga (Lat. Am.: Arg.) | sichDat. Geld leihen | ||||||
manga por hombro [fig.] | drunter und drüber [ugs.] | ||||||
Allí está todo manga por hombro. | Dort geht alles drunter und drüber. | ||||||
ir manga por hombro [ugs.] [fig.] | drunter und drüber gehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hay una manga de gente. | Es gibt einen Haufen Leute. | ||||||
Aquí está todo manga por hombro. [ugs.] [fig.] | Hier sieht es aus wie auf dem Schlachtfeld. [fig.] - sehr unordentlich |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
mangas de maniobra | Letzter Beitrag: 25 Okt. 10, 14:07 | |
Se trata de un elemento de un ascensor. En las condiciones de un contrato de mantenimiento … | 2 Antworten | |
por angas o por mangas (Chile, Méx.) - in jedem Fall, so oder so | Letzter Beitrag: 10 Apr. 23, 13:54 | |
Academia chilena, Diccionario del habla chilena, Santiago de Chile, Editorial Universitaria,… | 2 Antworten | |
de haldas o de mangas - so oder so, in jedem Fall, um jeden Preis | Letzter Beitrag: 11 Apr. 23, 11:53 | |
DLE: de haldas o de mangas.1. loc. adv. coloq. De un modo o de otro, por bien o por mal, qui… | 1 Antworten |