Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el mi [MUS.] - nota musical | das E Pl.: die E | ||||||
la mies | die Getreidegarbe Pl.: die Getreidegarben | ||||||
la mies | reifes Getreide | ||||||
la mies [REL.] | die Ernte Pl.: die Ernten auch [fig.] - im religiösen Sinn | ||||||
mi bemol [MUS.] | das Es Pl.: die Es | ||||||
mi sostenido [MUS.] | das Eis kein Pl. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mi Det. - posesivo | mein, meine, mein - Pl.: meine | ||||||
mí Pron. - personal - acusativo - con preposición | mich Personalpron. | ||||||
mí Pron. - personal - dativo - con preposición | mir Personalpron. | ||||||
¡Mi amor! | Kosewort, etwa analog zu Schatz | ||||||
mi par Pron. | meinesgleichen - indeklinabel | ||||||
¡Mi madre! [ugs.] | Donnerwetter! | ||||||
¡Mi corazón! [fam.] - apelativo afectuoso | Mein Schatz! | ||||||
con (cordiales) saludos (de mi parte) | mit den besten Empfehlungen Pl. [form.] | ||||||
¿Y a mí qué? | Und was geht mich das an? | ||||||
mis pares Pron. | meinesgleichen - indeklinabel | ||||||
Mi distinguido amigo: veraltend - cartas, emails | Sehr verehrter Freund, [form.] veraltend - Briefe, E-Mails | ||||||
¡Muchos recuerdos de mi parte! | Viele Grüße von mir! | ||||||
¡Por mí ...! | Meinetwegen! | ||||||
¡A mí plin! [ugs.] | Das ist mir egal! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de mí | aus eigenem Antrieb | ||||||
de mí | von mir | ||||||
de mi flor [ugs.] - magnífico | ausgezeichnet | ||||||
de mi flor [ugs.] - magnífico | glänzend [ugs.] [fig.] - großartig | ||||||
mi hermano mayor | mein älterer Bruder | ||||||
mi hermano mayor | mein großer Bruder | ||||||
mi hermano menor | mein jüngerer Bruder | ||||||
mi hermano menor | mein kleiner Bruder | ||||||
por encima de mi cadáver [fig.] | nur über meine Leiche [fig.] | ||||||
para mí | für mich | ||||||
por mí | von mir aus | ||||||
Hoy por ti, mañana por mí. | Heute dir, morgen mir. | ||||||
Hoy por ti, mañana por mí. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
en lo que a mí respecta | was mich anbelangt | ||||||
Después de mí el diluvio. | Nach mir der Sintflut. | ||||||
de mis viñas vengo [fig.] | mein Name ist Hase [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a mi entender | meiner Meinung nach | ||||||
a mi entender | meines Erachtens [Abk.: m. E.] | ||||||
a mi juicio | meiner Meinung nach | ||||||
a mi juicio | meines Erachtens [Abk.: m. E.] | ||||||
en mi opinión | meiner Meinung nach | ||||||
en mi opinión | meines Erachtens [Abk.: m. E.] | ||||||
a mi parecer | meines Erachtens [Abk.: m. E.] | ||||||
de mi pertenencia | mir zugehörig | ||||||
a mi ver - opinión | meiner Ansicht nach | ||||||
a mi ver - opinión | meiner Meinung nach | ||||||
en mi opinión | nach meinem Dafürhalten [form.] | ||||||
en mi concepto selten | für meine Begriffe [ugs.] | ||||||
en mi concepto selten | meiner Meinung nach | ||||||
en mi concepto selten | meines Erachtens [Abk.: m. E.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el marido de mi madre | mein Stiefvater | ||||||
la mujer de mi padre | meine Stiefmutter | ||||||
Mi hija ha conseguido hacerse abogada. | Meine Tochter hat es zur Anwältin gebracht. | ||||||
mi mejor amigo | mein allerbester Freund | ||||||
Mi tía política murió ayer. | Meine angeheiratete Tante starb gestern. | ||||||
Mi más sincero pésame. | Mein aufrichtiges Beileid. | ||||||
mi hermano carnal | mein leiblicher Bruder | ||||||
Mi familia política vive en Hamburgo. | Meine angeheiratete Familie wohnt in Hamburg. | ||||||
Mi madre va a ser abuela. | Meine Mutter wird Oma. | ||||||
Mi ex me ayudó con la mudanza. - exnovio | Mein Verflossener half mir bei meinem Umzug. | ||||||
Lucas no es mi tipo. Fuma demasiado. | Lucas ist nicht mein Beuteschema. Er raucht zu viel. | ||||||
Mañana mi hija cumple veinte años. | Morgen wird meine Tochter zwanzig. | ||||||
Es mi tocayo. | Er hat den gleichen Namen wie ich. | ||||||
¿Me perdonas, mi amor? | Verzeihst du mir, mein Schatz? |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
me |
Werbung