Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mismo, misma Adj. - añadido a los pronombres personales | selbst - nachgestellt: persönlich, selber | ||||||
mismo, misma Adj. | selber | selbe | selbes | ||||||
lo mismo | ebenso | ||||||
mismo, misma Adj. - igual | gleich | ||||||
ahora mismo | soeben | ||||||
ahora mismo | sofort | ||||||
aquí mismo | hier | ||||||
mañana mismo | morgen | ||||||
al mismo tiempo | gleichzeitig | ||||||
asimismo Adv. auch: así mismo | genauso | ||||||
del mismo color | gleichfarbig | ||||||
del mismo modo | ebenso | ||||||
al mismo nivel | auf Augenhöhe | ||||||
del mismo nombre | gleichnamig |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el mismo, la misma, lo mismo Pron. | derselbe, dieselbe, dasselbe | ||||||
el mismo, la misma, lo mismo Pron. | der, die, das Gleiche Pl. | ||||||
lo mismo Pron. | dasselbe | ||||||
lo mismo Pron. | das Gleiche | ||||||
tú mismo Pron. | du selbst | ||||||
él mismo Pron. | er selbst | ||||||
por lo mismo Konj. | aus diesem Grund | ||||||
¡Entonces lo haré yo mismo! | Dann mache ich es eben selbst! | ||||||
¡Siempre con la misma canción! [ugs.] [fig.] | Immer dieselbe Leier! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar lo mismo a alguien | jmdm. egal sein | ||||||
engañarse a uno mismo | sichDat. etw.Akk. vormachen | ||||||
engañarse a uno mismo | sichDat. in die eigene Tasche lügen [fig.] | ||||||
superarse a uno mismo | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
tener la casa/el piso/... libre para uno mismo | sturmfrei haben | ||||||
vivir bajo el mismo techo con alguien | mit jmdm. unter einem Dach wohnen | ||||||
hacer justicia por sí mismo | Selbstjustiz üben | ||||||
indagar los hechos en el mismo lugar de los acontecimientos | etw.Dat. vor Ort nachforschen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
conciencia de sí mismo | das Selbstgefühl kein Pl. | ||||||
confianza en sí mismo | das Selbstvertrauen kein Pl. | ||||||
descripción de sí mismo | die Selbstdarstellung Pl.: die Selbstdarstellungen | ||||||
desprecio de sí mismo | die Selbstverachtung Pl. | ||||||
engaño de sí mismo | der Selbstbetrug kein Pl. | ||||||
engaño de sí mismo | die Selbsttäuschung Pl.: die Selbsttäuschungen | ||||||
exhibición de sí mismo | die Selbstdarstellung Pl.: die Selbstdarstellungen | ||||||
fin en sí mismo | der Selbstzweck Pl.: die Selbstzwecke | ||||||
imagen de sí mismo | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder | ||||||
olvido de sí mismo | die Selbstvergessenheit Pl. | ||||||
percepción de sí mismo | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder | ||||||
persona del mismo sexo | der Geschlechtsgenosse | die Geschlechtsgenossin Pl.: die Geschlechtsgenossen, die Geschlechtsgenossinnen | ||||||
promoción de sí mismo | die Selbstdarstellung Pl.: die Selbstdarstellungen | ||||||
representación de sí mismo | die Selbstdarstellung Pl.: die Selbstdarstellungen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lo mismo que | ebenso wie | ||||||
Da lo mismo. | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
dar lo máximo (de sí mismo) | das Letzte aus sichDat. herausholen | ||||||
La caridad bien entendida empieza por uno mismo. | Wahre Nächstenliebe beginnt bei sich selbst. | ||||||
Si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo. | Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. | ||||||
empujar el mismo carro [fig.] | am gleichen Strang ziehen [fig.] | ||||||
perseguir el mismo objetivo | an demselben Strang ziehen [fig.] | ||||||
perseguir el mismo objetivo | an einem Strang ziehen [fig.] | ||||||
perseguir el mismo objetivo | am gleichen Strang ziehen [fig.] | ||||||
estar cortado por el mismo patrón [fig.] | vom gleichen Schlag (auch: Schlage) sein [fig.] | ||||||
estar cortado por el mismo patrón [fig.] | vom selben Schlag (auch: Schlage) sein [fig.] | ||||||
meter todo en el mismo saco [fig.] | alles in einen Topf werfen [fig.] | ||||||
estar en el mismo barco [fig.] | im gleichen Boot sitzen [fig.] | ||||||
estar en el mismo barco [fig.] | in einem Boot sitzen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
yo mismo | ich selbst | ||||||
Da lo mismo. | Es kommt auf dasselbe heraus. | ||||||
Habla consigo mismo. | Er spricht mit sich selbst. | ||||||
Ella está peor retribuida por hacer el mismo trabajo. | Sie wird für die gleiche Arbeit unterbezahlt. | ||||||
Lo dijo a sí mismo. | Er sagte es zu sich selbst. | ||||||
Siempre me pasa lo mismo. | Immer die gleiche Geschichte! | ||||||
Siempre me pasa lo mismo. | Immer passiert mir das Gleiche. | ||||||
Están todos cortados por el mismo patrón. [fig.] | Die kann man alle über einen Kamm scheren. | ||||||
Siempre repite la misma monserga. | Er wiederholt immer wieder die alte Leier. |
Werbung
Werbung