Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en Präp. | mit +Dat. Präp. | ||||||
junto con | mit +Dat. Präp. | ||||||
con Präp. | mit +Dat. Präp. | ||||||
a Präp. | mit +Dat. | ||||||
consigo Pron. - personal | mit ihnen | ||||||
a fuerza de | mit viel ... | ||||||
de cara a | mit dem Zweck ... | ||||||
contigo Pron. - personal | mit dir | ||||||
conmigo Pron. - personal - dativo | mit mir | ||||||
consigo Pron. - personal | mit sich | ||||||
¿con quién? Pron. - interrogativo | mit wem - Dativ | ||||||
Afectuosamente, - cartas, emails | Mit freundlichen Grüßen [Abk.: MfG] [form.] | ||||||
Atentamente, [form.] - cartas, emails | Mit freundlichen Grüßen [Abk.: MfG] [form.] - Briefe, E-Mails | ||||||
Con saludos cordiales, (Lat. Am.: Cuba, Méx.) [form.] - cartas, emails | Mit freundlichen Grüßen [Abk.: MfG] [form.] - Briefe, E-Mails |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con certeza | mit Sicherheit | ||||||
ciertamente Adv. | mit Sicherheit | ||||||
con (toda) seguridad | mit Sicherheit | ||||||
fundadamente Adv. [form.] | mit Sicherheit | ||||||
de cierto selten | mit Sicherheit | ||||||
a propósito | mit Absicht | ||||||
inclusive Adv. | mit inbegriffen | ||||||
a sabiendas | mit Absicht | ||||||
con ojos de lince | mit Argusaugen | ||||||
medidamente Adv. | mit Bedacht | ||||||
con pesar | mit Bedauern | ||||||
con brillantez | mit Bravour | ||||||
con honra | mit Ehren | ||||||
con afán | mit Eifer |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sociedad limitada | Gesellschaft mit beschränkter Haftung [Abk.: GmbH] | ||||||
el granizado | das Sorbet (mit zerstoßenem Eis) Pl.: die Sorbets | ||||||
sociedad de responsabilidad limitada [KOMM.] | Gesellschaft mit beschränkter Haftung [Abk.: GmbH] | ||||||
protección con telecomunicación a través de onda portadora [TECH.] | Schutzsystem mit Trägerfrequenzübertragung auf Hochspannungsleitungen [Abk.: TFH] | ||||||
señal de respuesta (con tasación) [TELEKOM.] | das Beginnzeichen (mit Gebühr) Pl.: die Beginnzeichen | ||||||
habitación con desayuno | Zimmer mit Frühstück | ||||||
el helechal | mit Farn bestandenes Gelände | ||||||
las aguas tratadas mediante cloro f. Pl. [UMWELT] | mit Chlor aufbereitetes Wasser | ||||||
jornada partida | Arbeitszeit mit Mittagspause | ||||||
visita guiada | Besichtigung mit Führung | ||||||
ensayo de dureza con anillo de apoyo | Eindruckversuch mit Stützring | ||||||
el cortado | Espresso mit Milch | ||||||
el carajillo | Espresso mit Schuss | ||||||
familia homoparental | Familie mit gleichgeschlechtlichen Eltern |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con mucho | mit (großem) Abstand | ||||||
de lejos | mit (großem) Abstand | ||||||
con creces | mit (großem) Abstand | ||||||
de un plumazo [fig.] | mit einem Federstrich [fig.] | ||||||
dinamitero, dinamitera Adj. [fig.] - p.ej.: tema, etc. | mit (enormer) Sprengkraft [fig.] - brisant - Thema etc. | ||||||
con (su) permiso [form.] | mit Verlaub [form.] | ||||||
con los brazos abiertos auch [fig.] | mit offenen Armen | ||||||
Con paciencia se gana el cielo. | Mit Geduld und Zeit kommt man weit. | ||||||
Ni en burlas ni en veras con tu amo partas peras. | Mit großen Herren ist nicht gut Kirschen essen. | ||||||
a todo trapo auch [fig.] | mit vollen Segeln | ||||||
viento en popa auch [fig.] | mit vollen Segeln | ||||||
a toda vela auch [fig.] | mit vollen Segeln | ||||||
con todo lo que conlleva | mit allem Drum und Dran | ||||||
más corrido que un zorro viejo | mit allen Wassern gewaschen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Con esta van cien. | Mit der sind es jetzt hundert. | ||||||
No tiene nada que hacer contigo. - tú eres mejor | Mit ihm kannst du es aufnehmen. | ||||||
¿De parte de quién? - al teléfono | Mit wem spreche ich, bitte? | ||||||
Con ese tío hay que tener cuidado (Esp.) [fig.] | Mit dem ist nicht gut Kirschen essen | ||||||
Lo recibieron con mucho entusiasmo. | Er wurde mit großem Hallo von ihnen empfangen. | ||||||
Celébralo con tus seres queridos. | Feiere schön mit deinen Lieben. | ||||||
Comprendo tu decepción. Eso no se hace. | Ich fühle deine Enttäuschung mit. Das macht man nicht. | ||||||
(Ella) viene con nosotros. | Sie kommt mit uns. | ||||||
Ayer me encontré con mis compañeros de trabajo. | Gestern habe ich mich mit meinen Arbeitskollegen getroffen. | ||||||
Ella le está escribiendo cartas continuamente con declaraciones de amor. | Dauernd schreibt sie ihm Briefe mit Liebeserklärungen. | ||||||
Voy contigo. | Ich gehe mit dir. | ||||||
Quiero ir con vosotros. | Ich möchte mit euch mitkommen. | ||||||
He quedado con Marta a las 18 horas. | Ich treffe mich mit Marta um 18 Uhr. | ||||||
A Ricardo le encanta hacer barbacoas con sus amigos al lado del río. | Ricardo grillt gerne mit seinen Freunden am Fluss. |
Werbung
Werbung