Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ni de coña [ugs.] [derb] (Esp.) | auf gar keinen Fall | ||||||
de coña [ugs.] [derb] | aus Spaß [ugs.] | ||||||
de coña [ugs.] [derb] | im Scherz [ugs.] | ||||||
de coña [ugs.] [derb] | im Spaß [ugs.] | ||||||
de coña (Esp.) - positivo | großartig | ||||||
de coña (Esp.) - positivo | herrlich | ||||||
de coña (Esp.) - positivo | wunderbar | ||||||
con coña [ugs.] [derb] | aus Spaß [ugs.] | ||||||
con coña [ugs.] [derb] | im Scherz [ugs.] | ||||||
con coña [ugs.] [derb] | im Spaß [ugs.] | ||||||
en coña [ugs.] [derb] | aus Spaß [ugs.] | ||||||
en coña [ugs.] [derb] | im Scherz [ugs.] | ||||||
en coña [ugs.] [derb] | im Spaß [ugs.] | ||||||
coño, coña Adj. (Lat. Am.: Chile, Ecu.) | geizig | ||||||
sin coña [ugs.] | ohne Scheiß [derb] | ||||||
de uno en uno | einer nach dem anderen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ni de coña! [derb] | Ganz und gar nicht! | ||||||
¡Ni de coña! [derb] | Noch nicht einmal im Spaß! | ||||||
de Präp. | aus +Dat. Präp. | ||||||
de Präp. | bei +Dat. Präp. | ||||||
de Präp. | über +Akk. Präp. | ||||||
de Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
ni Konj. | nicht einmal | ||||||
ni Konj. | auch nicht | ||||||
de - más complemento de lugar Präp. | von ... entfernt | ||||||
de Präp. | vor +Dat. Präp. | ||||||
¡De nada! | Bitte! - Anwort auf "¡gracias!" | ||||||
¡De nada! | Bitte sehr! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
¡De nada! | Bitteschön! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
¡De nada! | Nichts zu danken! - Antwort auf "¡gracias!" |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar la coña a alguien [fig.] [ugs.] | jmdn. nerven | nervte, genervt | | ||||||
dar la coña a alguien [ugs.] | jmdm. auf den Wecker fallen [ugs.] | ||||||
dar la coña a alguien [ugs.] | jmdm. auf den Zeiger gehen [ugs.] | ||||||
no dar ni golpe [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
no dar (ni) golpe [fig.] | eine ruhige Kugel schieben [fig.] | ||||||
no dar (ni) palo al agua [fig.] | eine ruhige Kugel schieben [fig.] | ||||||
De padres gatos, hijos michines. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
De tal amo, tal criado. | Wie der Herr, so der Knecht. | ||||||
De tal amo, tal criado. | Wie der Herr, so's Gescherr. | ||||||
De tal árbol, tal madera. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
De tal flor, tal olor. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
De tal palo, tal astilla. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
De casta le viene al galgo (el ser rabilargo). | Das liegt ihm/ihr im Blut. | ||||||
De casta le viene al galgo (el ser rabilargo). | Das liegt in der Familie. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Manolo me dió la coña marinera. [derb] | Manolo ist mir total auf die Nerven gegangen. [ugs.] | ||||||
De este tema no tengo ni flores. [ugs.] | Von diesem Thema habe ich keinen blassen Schimmer. [ugs.] | ||||||
De este tema no tengo ni flores. [ugs.] | Von diesem Thema habe ich null Ahnung. [ugs.] | ||||||
Me lo dijo de coña. [ugs.] [derb] | Er sagte mir es im Spaß. | ||||||
¿De quién es este libro? - interrogativo | Wessen Buch ist das? | ||||||
de nada | keine Ursache | ||||||
Eres la coña. | Du bist der Hammer. | ||||||
Eres la coña. | Du bist unmöglich. | ||||||
¿De dónde eres? | Woher kommst du? | ||||||
De qué tienes miedo? | Wovor hast du Angst? | ||||||
¿De dónde sacas eso? | Wie kommst du auf so etwas? | ||||||
¿De dónde sacas eso? | Wie kommst du darauf? | ||||||
¿De qué murió? | Woran ist er gestorben? | ||||||
¿De qué sirve ...? | Was bringt ...? |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar de coña [derb] | herumblödeln | blödelte herum, herumgeblödelt | [ugs.] | ||||||
estar de coña [derb] | Quatsch machen [ugs.] | ||||||
estar de coña [derb] | Scheiß machen [derb] | ||||||
dejarse de coña [ugs.] (Esp.) | Spaß beiseite lassen | ||||||
dar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
darse | vorkommen | kam vor, vorgekommen | | ||||||
dar algo | etw.Akk. abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
dar algo | etw.Akk. beigeben | gab bei, beigegeben | | ||||||
dar algo | etw.Akk. beilegen | legte bei, beigelegt | | ||||||
dar algo | etw.Akk. übergeben | übergab, übergeben | | ||||||
dar algo | etw.Akk. vergeben | vergab, vergeben | | ||||||
dar algo | etw.Akk. weggeben | gab weg, weggegeben | | ||||||
dar algo | etw.Akk. hergeben | gab her, hergegeben | | ||||||
dar con alguien | jmdn. treffen | traf, getroffen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la coña [ugs.] [derb] | die Verarschung Pl.: die Verarschungen | ||||||
la coña [ugs.] [derb] | die Spötterei Pl.: die Spöttereien | ||||||
la coña [ugs.] [derb] | der Spott kein Pl. | ||||||
generación nini | die Ni-Ni-Generation - Generation junger Menschen, die weder Ausbildung noch Arbeit haben | ||||||
la deiteración [TELEKOM.] | die De-Iteration | ||||||
detector de semiconductor diferencial dE/dX [PHYS.] | der dE/dx-Halbleiterdetektor |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
del - de + el | Zusammensetzung aus de und el | ||||||
santiaguero, santiaguera Adj. | aus Santiago de los Caballeros bzw. der Provinz Santiago (Dominikanische Republik) | ||||||
santiagués, santiaguesa Adj. [GEOG.] | aus Santiago de los Caballeros bzw. der Provinz Santiago (Dominikanische Republik) |