Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no poder con algo | mit etw.Dat. nicht zurechtkommen | ||||||
no poder con algo | etw.Gen. nicht Herr werden | ||||||
no poder con alguien | jmdn. nicht ausstehen können | ||||||
no poder con alguien | jmdn. nicht ertragen können | ||||||
no poder con algo - que produce rechazo | etw.Akk. nicht aushalten können | ||||||
no poder con algo - que produce rechazo | etw.Akk. nicht ertragen können | ||||||
no poder con algo | mit etw.Dat. nicht fertig werden [ugs.] | ||||||
no poder con alguien [ugs.] | jmdm. nicht beikommen können | ||||||
no poder valerse | sichAkk. nicht bewegen können | ||||||
no poder valerse | sichAkk. nicht helfen können | ||||||
no poder valerse | nicht zurechtkommen | ||||||
no poder dejar de ... | es nicht unterlassen können zu ... | ||||||
no poder prescindir de algo/alguien | auf jmdn./etw. angewiesen sein | ||||||
no poder responder a alguien | mit etw. überfragt sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No se puede trabajar con este calor de justicia. | Bei dieser sengenden Hitze kann man nicht arbeiten. | ||||||
Como siempre, mi vecina exagera a más no poder. | Meine Nachbarin trägt wie immer knüppeldick auf. | ||||||
Me duele la cabeza a más no poder. | Ich habe fürchterliche Kopfschmerzen. | ||||||
Con él siempre se puede contar. | Auf ihn ist Verlass. | ||||||
No puedo salir hoy. | Ich darf heute nicht ausgehen. | ||||||
Nos puede contactar en todo momento vía telefónica. | Wir sind immer für Sie telefonisch erreichbar. | ||||||
No se le puede tomar a mal. | Das kann man ihm nicht verargen. | ||||||
No se puede vivir de pan y cebolla. | Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. | ||||||
¿No llevas nada de comer? Puedes comer un poco de mi ensalada. | Hast du nichts dabei? Du kannst gerne etwas von meinem Salat mitessen. | ||||||
No se pueden pedir peras al olmo. [fig.] | Man kann nicht Unmögliches verlangen. | ||||||
No se puede estar en misa y repicando. [fig.] | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. | ||||||
No se puede repicar y andar en la procesión. [fig.] | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. | ||||||
Ya no puedo más. | Ich kann nicht mehr. | ||||||
Los ladrones no pudieron ser habidos. | Man konnte der Verbrecher nicht habhaft werden. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a más no poder | aus vollem Hals | ||||||
a más no poder | mit äußerster Kraftanstrengung | ||||||
a más no poder | beträchtlich | ||||||
a más no poder | in hohem Maße | ||||||
a más no poder | ungeheuer Adj. | ||||||
a más no poder | unsäglich | ||||||
hasta más no poder | im höchsten Grade | ||||||
hasta más no poder | bis zum Äußersten | ||||||
obsesionado(-a) con el poder | machtbesessen | ||||||
con poder de representación individual | einzelvertretungsberechtigt | ||||||
con gran poder de comunicación | medienwirksam | ||||||
no Adv. | nein | ||||||
no Adv. | nicht | ||||||
no adulterado(-a) | echt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no poder ver a alguien ni en pintura [fig.] | jmdn. nicht riechen können [fig.] | ||||||
no poder ver a alguien ni en pintura [fig.] | für jmdn. ein rotes Tuch sein [fig.] - Person | ||||||
no poder tener suficiente de algo [ugs.] | sich Akk. in etw.Akk. reinsetzen können [ugs.] [fig.] - gutes Essen | ||||||
no poder ver a alguien ni pintado [fig.] | für jmdn. ein rotes Tuch sein [fig.] - Person | ||||||
No se puede servir a dos señores. | Man kann nicht zwei Herren zugleich dienen. | ||||||
No se le pueden pedir peras al olmo. | Das ist zu viel verlangt. | ||||||
No se le pueden pedir peras al olmo. | Das kann man nicht (ernsthaft) erwarten. | ||||||
No dejes para mañana lo que puedas (auch: puedes) hacer hoy. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ||||||
No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo. | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen. | ||||||
No se puede estar en misa y repicando. | Man kann nicht zugleich säen und ernten. | ||||||
No se puede hacer una tortilla sin romper los huevos. | Wo gehobelt wird, fallen Späne. | ||||||
No se puede nadar y guardar la ropa. | etwa: Man kann nicht alles auf eine Karte setzen und gleichzeitig auf Sicherheit bedacht sein. | ||||||
¡No me lo puedo creer! | Da kriegst du die Motten! [ugs.] regional - Aufruf des Erstaunens, der Bestürzung | ||||||
Nadie puede decir que de esta agua no beberé. | Man soll nie etwas beschwören. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡No me vengas con monsergas! | Lass den Quatsch! | ||||||
¡No me vengas con canciones! [fig.] | bitte keine Ausflüchte! | ||||||
¡No me vengas con macanas! [ugs.] | Erzähl mir doch nichts! | ||||||
¡No te andes con cumplidos! [ugs.] | Tu dir keinen Zwang an! | ||||||
¡No seas tan finolis con la comida! | Sei bitte nicht so wählerisch mit dem Essen! | ||||||
si no Konj. | sonst | ||||||
si no Konj. | wenn nicht | ||||||
si no Konj. | anderenfalls auch: andernfalls | ||||||
si no Konj. | ansonsten Adv. | ||||||
si no Konj. | falls nicht | ||||||
no bien ... Konj. | kaum dass ... | ||||||
nos Pron. - personal auch - reflexivo | uns Personalpron., Akk./Dat.; Reflexivpron. | ||||||
¡No importa! | Schon gut! | ||||||
a no ser que ... +Subj. Konj. | wenn nicht |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reactancia de tipo seco con arrollamientos no cubiertos [ELEKT.] | Trockendrosselspule außer Gießharzdrosselspule | ||||||
transformador de tipo seco con arrollamientos no cubiertos [ELEKT.] | Trockentransformator außer Gießharztransformator | ||||||
servicio con variaciones no periódicas de carga y velocidad [TECH.] | Betrieb mit nichtperiodischer Last und Drehzahländerung | ||||||
servicio con variaciones no periódicas de carga y velocidad [TECH.] | Betriebsart S9 | ||||||
el poder | die Kraft Pl.: die Kräfte | ||||||
el poder | die Macht Pl.: die Mächte | ||||||
el poder | die Gewalt Pl.: die Gewalten | ||||||
el poder | die Fähigkeit Pl. | ||||||
el poder | die Herrschaft kein Pl. | ||||||
el no - Pl.: los noes | das Nein Pl.: die Nein/die Neins | ||||||
el poder | die Handhabe Pl.: die Handhaben | ||||||
el poder | das Können kein Pl. | ||||||
el poder [JURA] | die Vollmacht Pl.: die Vollmachten | ||||||
el poder [JURA] - documento | die Vollmachtsurkunde Pl.: die Vollmachtsurkunden |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
irritar, entenderse, potencia |
Werbung