Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
oír algo | etw.Akk. vernehmen | vernahm, vernommen | | ||||||
oír algo | etw.Akk. hören | hörte, gehört | | ||||||
oír algo | in eine Vorlesung gehen | ||||||
oír algo | etw.Dat. zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
oír algo | etw.Akk. anhören | hörte an, angehört | | ||||||
oír a alguien [JURA] - juez | jmdn. anhören | hörte an, angehört | - Richter | ||||||
oír misa | die Messe hören | ||||||
oír algo mal | sichAkk. verhören | ||||||
oír a alguien en confesión [REL.] | jmdm. die Beichte abnehmen | ||||||
oír la confesión de alguien [REL.] | jmdm. die Beichte abnehmen | ||||||
oír algo en justicia [JURA] | etw.Akk. vernehmen | vernahm, vernommen | | ||||||
prestar oídos (auch: oído) a alguien | jmdm. zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
decir algo al oído a alguien | jmdm. etw.Akk. vertraulich sagen | ||||||
decir algo al oído a alguien | jmdm. etw.Akk. ins Ohr flüstern | ||||||
prestar oídos (auch: oído) a alguien | jmdm. Gehör schenken | ||||||
oír como quien oye llover | nur mit halbem Ohr hinhören | ||||||
oír como quien oye llover | kein Gehör schenken |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No hay peor sordo que el que no quiere oír. | Wenn einer nicht hören will, ist alles reden umsonst. | ||||||
llegar a oídos de alguien [fig.] | jmdm. zu Ohren kommen [fig.] | ||||||
dar oídos a alguien [fig.] | jmdm. Gehör schenken [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Las paredes oyen. [fig.] | Die Wände haben Ohren. | ||||||
Me escucha como quien oye llover. | Es interessiert ihn nicht die Bohne, was ich erzähle. [fig.] | ||||||
No se oía (ni) una mosca. | Es war mucksmäuschenstill. [ugs.] | ||||||
No se oye ni una mosca. [fig.] | Man würde eine Stecknadel fallen hören. |
Werbung
Werbung