Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la parte | das Stück Pl.: die Stücke | ||||||
la parte | der Teil Pl.: die Teile | ||||||
la parte | der Anteil Pl.: die Anteile | ||||||
el parte | der Bericht Pl.: die Berichte | ||||||
el parte | die Dienstmeldung | ||||||
el parte | die Anzeige Pl.: die Anzeigen | ||||||
el parte | der Drahtbericht Pl.: die Drahtberichte | ||||||
el parte | das Kommunikee Pl.: die Kommunikees | ||||||
el parte | die Nachricht Pl.: die Nachrichten | ||||||
el parte auch [MILIT.] | der Rapport Pl.: die Rapporte | ||||||
la parte | das Teilgebiet Pl.: die Teilgebiete | ||||||
la parte | das Teilstück Pl.: die Teilstücke | ||||||
la parte | der Anlass Pl.: die Anlässe | ||||||
la parte | der Bestandteil Pl.: die Bestandteile |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en parte | teilweise | ||||||
en parte | zum Teil | ||||||
en parte | stellenweise | ||||||
en parte | teils | ||||||
en parte Adv. | ansatzweise | ||||||
a cualquier parte | irgendwohin | ||||||
en alguna parte | irgendwo | ||||||
a cualquier parte | wohin auch immer | ||||||
la mayor parte | großenteils | ||||||
a parte de eso | überdies | ||||||
en la parte posterior | hinten Adv. | ||||||
en la parte trasera | hinten Adv. | ||||||
otra parte | anderenorts auch: andernorts | ||||||
de cualquier parte | irgendwoher |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de parte de | aufseiten auch: auf Seiten +Gen. Präp. | ||||||
de parte de | im Auftrag von | ||||||
de parte de | vonseiten +Gen. Präp. auch: von Seiten | ||||||
de parte de | seitens +Gen. Präp. [form.] | ||||||
por parte de | vonseiten +Gen. Präp. auch: von Seiten | ||||||
por parte de | seitens +Gen. Präp. [form.] | ||||||
con (cordiales) saludos (de mi parte) | mit den besten Empfehlungen Pl. [form.] | ||||||
con recuerdos de mi/tu/... parte | mit den besten Empfehlungen Pl. [form.] | ||||||
¡Muchos recuerdos de mi parte! | Viele Grüße von mir! | ||||||
¡Vamos por partes! | Alles mit der Ruhe! [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partir | abreisen | reiste ab, abgereist | | ||||||
partir | losgehen | ging los, losgegangen | | ||||||
partir | aufbrechen | brach auf, aufgebrochen | | ||||||
partirse | zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
partir - tren, etc. | abfahren | fuhr ab, abgefahren | - Zug etc. | ||||||
partir | fortgehen | ging fort, fortgegangen | | ||||||
partir | losziehen | zog los, losgezogen | | ||||||
partir | sichAkk. wegheben | ||||||
partir algo | etw.Akk. auseinanderreißen | riss auseinander, auseinandergerissen | | ||||||
partir algo | etw.Akk. zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
partir algo | etw.Akk. zerhauen | zerhaute/zerhieb, zerhauen | | ||||||
partir algo | etw.Akk. einteilen | teilte ein, eingeteilt | | ||||||
partir algo | etw.Akk. klassifizieren | klassifizierte, klassifiziert | | ||||||
partir algo auch [TECH.] | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parte del león [fig.] | der Löwenanteil Pl.: die Löwenanteile [fig.] | ||||||
echar a mala parte | übel auslegen | ||||||
no ir a ninguna parte | zu nichts führen | ||||||
no llevar a ninguna parte | ins Uferlose gehen | ||||||
no llevar a ninguna parte | zu nichts führen | ||||||
tomar en mala parte | übel auslegen | ||||||
hacer algo de su parte | seinen Beitrag zu etw.Dat. leisten | ||||||
hacer algo de su parte | seinen Teil zu etw.Dat. beitragen | ||||||
poner algo de su parte | seinen Beitrag zu etw.Dat. leisten | ||||||
poner algo de su parte | seinen Teil zu etw.Dat. beitragen | ||||||
no ser arte ni parte en algo | mit etw.Dat. in keiner Weise zu tun haben | ||||||
no tener arte ni parte en algo | mit etw.Dat. nichts zu tun haben | ||||||
llevarse la parte del león [fig.] | den Löwenanteil bekommen [fig.] | ||||||
en mitad de ninguna parte [fig.] | mitten in der Pampa [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Salúdele de mi parte! | Grüßen Sie ihn von mir! | ||||||
Esto es parte del trato. | Das gehört dazu. | ||||||
Esto forma parte del asunto. | Das gehört dazu. | ||||||
Lo tengo de mi parte. | Er ist auf meiner Seite. | ||||||
Me tienes de tu parte. | Ich stehe auf deiner Seite. | ||||||
Nos tienes de tu parte. | Wir halten zu dir. | ||||||
Nos tienes de tu parte. | Wir sind auf deiner Seite. | ||||||
Por favor, no lo tomes a mala parte. | Versteh mich bitte nicht falsch. | ||||||
Saluda a tu tía de nuestra parte | Grüß deine Tante von uns. | ||||||
Había parte de verdad en las palabras de los políticos. | Es war was Wahres an den Wörtern der Politiker dran. | ||||||
Quítese la parte de arriba, por favor. | Machen Sie bitte den Oberkörper frei. | ||||||
¿De parte de quién? - al teléfono | Mit wem spreche ich, bitte? | ||||||
¿De parte de quién? - al teléfono | Wer ist bitte am Apparat? | ||||||
a partir del día de vigencia del tíquet | ab Geltungstag | ||||||
¡Te voy a partir la cara! [fig.] | Ich werde dir die Fresse polieren! [ugs.] | ||||||
¡Te voy a partir la cara! [fig.] | Ich werde dir den Schädel einschlagen! |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aparte, Aparte, arete, arte, Marte, Padre, padre, parce, pared, pareo, pares, parné, parto, paté, porte | apart, Karte, parat, Pareo, Part, Partei, Partie, Party, Paste, Pate, Pater, Patte, Sparte, Warte |
Werbung