Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pinta | der Anschein kein Pl. | ||||||
la pinta | der Fleck Pl.: die Flecke | ||||||
la pinta | die Pinte Pl.: die Pinten | ||||||
la pinta | das Pint Pl.: die Pints | ||||||
la pinta | der Tupf | ||||||
pinta de freno [TECH.] | die Bremszange Pl.: die Bremszangen | ||||||
alubia pinta [BOT.] | die Feuerbohne Pl.: die Feuerbohnen wiss.: Phaseolus coccineus | ||||||
judía pinta [BOT.] | die Feuerbohne Pl.: die Feuerbohnen wiss.: Phaseolus coccineus |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de pinta modesta | ärmlich gekleidet | ||||||
con pinta de pescado | fischig Adj. - wie ein Fisch aussehend |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tener buena pinta [ugs.] | gut ausschauen | ||||||
tener buena pinta [ugs.] | gut aussehen | ||||||
tener mala pinta [ugs.] | schlecht ausschauen | ||||||
tener mala pinta [ugs.] | schlecht aussehen | ||||||
pintar un escenario [fig.] | ein Panorama zeichnen [fig.] | ||||||
A la ocasión la pintan calva. | Man muss die Gelegenheit beim Schopfe packen. | ||||||
No es tan fiero el león como lo pintan. | Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
cinta, finta, piña, pinar, piñata, pindá, pinga, pinna, pintar, pinza, pista, pita, pitar, punta, tinta | Pint, Pinte, Pita |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
semblante |