Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un poco | ein bisschen | ||||||
un poco | ein wenig | ||||||
poco Adv. | kurz | ||||||
poco, poca Adj. | karg | ||||||
poco, poca Adj. | klein | ||||||
poco, poca Adj. | knapp | ||||||
a poco (de) | bald darauf | ||||||
a poco (de) | gleich darauf | ||||||
a poco (de) | kurz darauf | ||||||
al poco (de) | bald darauf | ||||||
al poco (de) | gleich darauf | ||||||
al poco (de) | kurz darauf | ||||||
en poco | beinahe | ||||||
en poco | fast |
Mögliche Grundformen für das Wort "poco" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pocar (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lo poco | das Wenige - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
poco entusiasmo | die Halbherzigkeit | ||||||
poca popularidad | die Unbeliebtheit Pl. | ||||||
poca vistosidad | die Unansehnlichkeit Pl. | ||||||
las pocas existencias f. Pl. [KOMM.] | geringer Vorrat | ||||||
carácter poco varonil | die Unmännlichkeit Pl. | ||||||
crítica poco favorable | das Armutszeugnis Pl.: die Armutszeugnisse | ||||||
negocio poco productivo | wenig einträgliches Geschäft | ||||||
malta poco germinada [TECH.] | das Spitzmalz [Brauwesen] | ||||||
diferencia de pocos minutos | der Minutenabstand | ||||||
cláusula para casos de poca importancia [WIRTSCH.][JURA] | die Bagatellklausel |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
poco, poca Det. Pron. - indefinido | wenig | ||||||
¿a poco no? [ugs.] (Lat. Am.: C. Rica, Guat., Méx.) | Oder etwa nicht? | ||||||
¡Qué poca gracia! | Wie albern! | ||||||
¡Qué poca abuela! [ugs.] | Eigenlob stinkt! [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de poco - de escaso valor | sehr mittelmäßig | ||||||
de poco - de escaso valor | unbedeutend | ||||||
de poco - de escaso valor | wertlos | ||||||
poco más o menos | beinahe | ||||||
poco más o menos | durchschnittlich | ||||||
poco más o menos | fast | ||||||
poco más o menos | ungefähr | ||||||
El que/Quien mucho abarca poco aprieta. | Wer alles tun will, tut nichts recht. | ||||||
Perro ladrador, poco mordedor. | Hunde, die bellen, beißen nicht. | ||||||
Poquito a poco hila la vieja el copo. | Geduld und Ausdauer führen zum Ziel. | ||||||
Poquito a poco hila la vieja el copo. | Gut Ding will Weile haben. | ||||||
Poquito a poco hila la vieja el copo. | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
por si fuera poco, ... | erschwerend kommt hinzu, dass ... | ||||||
y por si fuera poco, ... | und als ob das nichts wäre ... |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Época de poca actividad política e informativa durante las vacaciones de verano. [PUBL.] | die Sauregurkenzeit auch: Saure-Gurken-Zeit [hum.] | ||||||
Época de poca actividad política e informativa durante las vacaciones de verano. [PUBL.] | das Sommerloch Pl. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tu historia es poco creíble. | Deine Geschichte ist kaum glaublich. | ||||||
¡Te faltó muy poco! | Du warst so knapp dran! | ||||||
Ya falta poco para el verano. | Bald ist Sommer. | ||||||
Le faltó poco para darle el dinero. | Sie war drauf und dran, ihm das Geld zu geben. | ||||||
Por poco y me equivoco. | Beinahe hätte ich mich geirrt. | ||||||
¡Por poco lo consigues! | Du warst so knapp dran! | ||||||
¿No llevas nada de comer? Puedes comer un poco de mi ensalada. | Hast du nichts dabei? Du kannst gerne etwas von meinem Salat mitessen. | ||||||
Está un poco chifladillo. [ugs.] | Er hat eine Macke. [ugs.] | ||||||
Está un poco tocado del ala. [ugs.] | Er hat eine Macke. [ugs.] | ||||||
La guerra se cobró 140 vidas en pocos días. | Der Krieg forderte 140 Menschenleben in wenigen Tagen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
coco, foco, hoco, loco, moco, ocho, ocio, paco, Paco, pico, pobo, poca, pocho, pocos, pogo, Polo, polo, pomo, pool, popo, popó, porco, poro, poso, poto, poyo, pozo, zoco | Paco, Polo, Pool, Popo |
Werbung