Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quitarse algo - abrigo | etw.Akk. ablegen | legte ab, abgelegt | - Mantel | ||||||
quitarse algo - abrigo | etw.Akk. ausziehen | zog aus, ausgezogen | - Mantel | ||||||
quitarse algo - sombrero, gafas | etw.Akk. absetzen | setzte ab, abgesetzt | - Hut, Brille | ||||||
quitarse | aus dem Weg gehen | ||||||
quitarse | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
quitarse | sichAkk. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
quitarse | sichAkk. zurückziehen | zog zurück, zurückgezogen | | ||||||
quitarse algo - desnudarse | etw.Akk. freimachen | machte frei, freigemacht | | ||||||
quitarse algo - la ropa | sichAkk. ausziehen | zog aus, ausgezogen | | ||||||
quitarse algo - costumbre | sichDat. etw.Akk. abgewöhnen | gewöhnte ab, abgewöhnt | - Angewohnheit | ||||||
quitarse algo/a alguien de encima | jmdn./etw. loswerden | wurde los, losgeworden | | ||||||
quitarse el sombrero | den Hut abnehmen | ||||||
quitarse la vida | sichDat. das Leben nehmen | ||||||
quitarse algo de la boca | sichDat. etw.Akk. vom Mund absparen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quitarse la máscara [fig.] | die Maske fallen lassen [fig.] | ||||||
quitarse a alguien de encima [fig.] | sichDat. jmdn. vom Hals (auch: Halse) schaffen [fig.] | ||||||
quitarse algo de la cabeza [fig.] | sichDat. etw.Akk. aus dem Kopf schlagen [fig.] | ||||||
quitarse la máscara [fig.] - comprometerse con una opinión clara en un asunto polémico | Farbe bekennen [ugs.] [fig.] | ||||||
Que me quiten lo bailao (auch: bailado). [ugs.] | etwa: Das kann mir keiner mehr nehmen. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quítese la parte de arriba, por favor. | Machen Sie bitte den Oberkörper frei. | ||||||
Los problemas laborales me quitan el sueño. | Die Arbeitsprobleme bringen mich um den Schlaf. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
quitarle |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
desacostumbrarse, desnudarse, deshabituarse, enclaustrarse, arrinconarse, replegarse, ausentarse |