Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

rápido

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

comida de preparación rápida - FertignahrungsmittelLetzter Beitrag: 30 Jan. 09, 16:06
alle möglichen Zivilisationsgifte der "Fertignahrungsmittel" todas los posibles tóxicos de l…0 Antworten
una moto iba en balao osea rapidaLetzter Beitrag: 09 Jun. 11, 14:21
Guten Abend, allerseits, ich könnte etwas hilfe gebrauchen beim entziffern 1 oder 2 Sätze! D…10 Antworten
Rápida, sin virus y siempre disponibleLetzter Beitrag: 08 Jun. 08, 17:34
Da ich kein Spanisch kann, fände ich es toll, wenn jemand mir das übersetzen könnte: 1. Ráp…3 Antworten
Die Indikation für die gegenüberden schnell freisetzenden Präparaten - Por el contrario la indicación del preparado de liberación rápida Letzter Beitrag: 16 Sep. 15, 11:14
Die Indikation für die gegenüberden schnell freisetzenden Präparaten z. Zt. wesentlich teure…3 Antworten
Traduccion rapida por favor que voy a la oficina de correosLetzter Beitrag: 06 Aug. 09, 22:36
Hola espero que este bien y sigas practicando sudokus y ajedrez para enfrentarnos nuevamente…2 Antworten
Si la conquista había sido rápida no lo fue menos la independencia.Letzter Beitrag: 16 Mai 06, 21:16
Hi, ich verstehe den ersten Teil des Satzes nicht - ich glaube auch, dass ich diese Zeitfor…4 Antworten
Danke für die schnelle und hervorragende Übersetzung dieser kleinen Broschüre ins Spanische - Le damos las gracias por la traducción rápida y excelente de este folletico al eLetzter Beitrag: 18 Feb. 09, 08:10
Vielen Dank für einen Tipp. Kleine Broschüre würde ich gerne mit folletivo übersetzen, geht …1 Antworten
Vielen Dank für die schnelle Antwort. Und vor allem vielen Dank für die Bemühungen/Hilfe. - Muchas gracias por su respuesta tan rápida. Sobre todo gracias por su ayudaLetzter Beitrag: 16 Mär. 12, 12:23
Stimmt das so? Vielleicht kann mir jemand kurz was dazu sagen, ob das ok ist oder man es bes…2 Antworten
Aber vor kurzem wurde ein Fast-Food-Restaurant in der Nähe des Waldes gebaut. - Pues se construyó antes de hora un restaurante de cocina rápida a la cercanía de la floresta.Letzter Beitrag: 05 Mai 08, 07:14
Danke!4 Antworten
Nach schneller Genesung machte er sich ans Werk, dieses "Gebräu" nachzuahmen - zu rein medizinischen Zwecken, versteht sich - Tras una rápida recuperación, se puso manos a la obra para copiar esta mezcla, con unos fines médicos reales, Letzter Beitrag: 27 Aug. 09, 15:12
el versteht sich, con qué parte de la frase va? Cómo se traduciría? Vielen Dank. Miner4 Antworten