Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
salvo Adv. | außer | ||||||
a salvo (de) | sicher (vor etw.Dat.) | ||||||
salvo Adv. | ausgenommen | ||||||
salvo Adv. | vorbehaltlich +Gen. Präp. | ||||||
salvo, salva Adj. | heil | ||||||
a salvo | heil | ||||||
a salvo | in Sicherheit | ||||||
salvo, salva Adj. - objeto | unbeschädigt | ||||||
salvo Adv. | vorbehältlich +Gen. Präp. (Schweiz) | ||||||
salvo venta [KOMM.] | freibleibend | ||||||
sano(-a) y salvo(-a) | unbeschädigt | ||||||
sano(-a) y salvo(-a) | wohlbehalten | ||||||
sano(-a) y salvo(-a) | gesund und munter | ||||||
sano(-a) y salvo(-a) | unverletzt |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
salvarse | davonkommen | kam davon, davongekommen | | ||||||
salvarse | sichAkk. retten | rettete, gerettet | | ||||||
salvar algo/a alguien | jmdn./etw. erretten | errettete, errettet | | ||||||
salvar algo/a alguien auch [REL.] | jmdn./etw. retten | rettete, gerettet | | ||||||
salvar algo/a alguien de algo/alguien | jmdn./etw. vor jmdm./etw. erretten | errettete, errettet | | ||||||
salvar algo - distancia | etw.Akk. zurücklegen | legte zurück, zurückgelegt | | ||||||
salvarse de algo/alguien | jmdm./etw. entrinnen | entrann, entronnen | - knapp entgehen | ||||||
salvarse de algo/alguien - peligro, etc. | jmdm./etw. entgehen | entging, entgangen | | ||||||
salvar algo - obstáculo | etw.Akk. überwinden | überwand, überwunden | - Hindernis | ||||||
salvar a alguien | jmdn. heraushauen | haute heraus/hieb heraus, herausgehauen | [ugs.] | ||||||
salvar [HIST.] | vorkosten | kostete vor, vorgekostet | | ||||||
salvar algo/a alguien [REL.] | jmdn./etw. erlösen | erlöste, erlöst | | ||||||
salvar algo [NAUT.] - embarcación, etc. | etw.Akk. bergen | barg, geborgen | - Schiff etc. | ||||||
estar a salvo | verschont bleiben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
salvo buen cobro [Abk.: s.b.c.] | Eingang vorbehalten [Abk.: E. V.] | ||||||
salvo buen fin [Abk.: s.b.f.] | Eingang vorbehalten [Abk.: E. V.] | ||||||
salvo modificación [KOMM.][JURA] | Änderungen vorbehalten | ||||||
salvo venta [KOMM.][JURA] | Zwischenverkauf vorbehalten | ||||||
salvo aviso en contrario [KOMM.][JURA] | Widerruf vorbehalten | ||||||
salvo acuerdo en contrario [KOMM.][JURA] | soweit nichts anderes vereinbart | ||||||
salvo acuerdo en contrario de las partes [KOMM.][JURA] | sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren | ||||||
salvar el pellejo [fig.] | mit heiler Haut davonkommen [fig.] | ||||||
salvar el pellejo [fig.] | seine Haut retten [fig.] | ||||||
salvar los muebles [fig.] | (noch einmal) gut davonkommen [ugs.] | ||||||
salvar los muebles [fig.] | mit einem blauen Auge davonkommen [ugs.] [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Por favor, no me llames a partir de las 22 horas, salvo que sea una emergencia. | Ruf bitte mich nicht nach 22 Uhr an, es sei denn, es ist ein Notfall. | ||||||
Arriesgó su vida para salvar al niño. | Er rettete das Kind unter Einsatz seines Lebens. | ||||||
Tres personas salvaron la vida. | Drei Menschen kamen mit dem Leben davon. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
calvo, saldo, salmo, salón, salto, salva, salve, Salve | Saldo, Salon, Salto, Salve |
Werbung