Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la sangre [ANAT.] | das Blut kein Pl. | ||||||
análisis de sangre | die Blutprobe Pl.: die Blutproben | ||||||
análisis de sangre | die Blutuntersuchung Pl.: die Blutuntersuchungen | ||||||
sangre fría | die Kaltblütigkeit Pl. | ||||||
sangre de pescado | das Fischblut kein Pl. | ||||||
sangre de dragón [BOT.] | der Drachenblutbaum wiss.: Dracaena cinnabari | ||||||
banco de sangre | die Blutbank Pl.: die Blutbanken | ||||||
charco de sangre | die Blutlache Pl.: die Blutlachen | ||||||
conserva de sangre | die Blutkonserve Pl.: die Blutkonserven | ||||||
delito de sangre | die Bluttat Pl.: die Bluttaten | ||||||
derramamiento de sangre | das Blutvergießen kein Pl. | ||||||
donación de sangre | die Blutspende Pl.: die Blutspenden | ||||||
donante de sangre | der Blutspender | die Blutspenderin Pl.: die Blutspender, die Blutspenderinnen | ||||||
entrada de sangre | die Blutzufuhr Pl.: die Blutzufuhren |
Mögliche Grundformen für das Wort "sangre" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sangrar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sangrar | bluten | blutete, geblutet | | ||||||
sangrar - árbol | harzen | harzte, geharzt | - Baum | ||||||
sangrar algo [COMP.][PRINT.] | etw.Akk. einrücken | rückte ein, eingerückt | | ||||||
sangrar a alguien [MED.] | jmdn. schröpfen | schröpfte, geschröpft | | ||||||
sangrar a alguien [MED.] | jmdn. zur Ader lassen | ||||||
sangrar algo [PRINT.] - línea | etw.Akk. einrücken | rückte ein, eingerückt | - Zeile | ||||||
llevar algo en la sangre | etw.Akk. im Blut haben | ||||||
llevar algo en la sangre | jmdm. im Blut liegen - etwas | ||||||
encender la sangre de alguien [fig.] | jmds. Blut in Wallung bringen | ||||||
hervir la sangre [fig.] - alterarse | in Wallung geraten | ||||||
inyectarse a alguien los ojos en sangre auch [fig.] | jmds. Augen färben sich rot auch [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de sangre caliente | temperamentvoll | ||||||
de sangre caliente | warmblütig | ||||||
de sangre fría | kaltblütig | ||||||
de sangre fría | wechselwarm - kaltblütig | ||||||
de sangre azul [fig.] | adlig auch: adelig | ||||||
de sangre azul [fig.] | blaublütig [fig.] - adlig | ||||||
bañado(-a) en sangre | blutüberströmt | ||||||
inyectado(-a) en sangre | blutunterlaufen | ||||||
pringoso(-a) de sangre | blutverschmiert | ||||||
de pura sangre | Vollblut... | ||||||
rojo de sangre inv. - color | blutrot |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a sangre fría [fig.] | kaltblütig [fig.] | ||||||
mancha en la sangre [fig.] | die Rassenschande | ||||||
mancha en la sangre [fig.] | der Schandfleck Pl.: die Schandflecke | ||||||
mancha en la sangre [fig.] | der Blutfleck Pl.: die Blutflecke | ||||||
La primavera la sangre altera. | Der Frühling bringt das Blut in Wallung. | ||||||
Si me pinchan no me sacan sangre. | Mir gefriert das Blut in den Adern. | ||||||
La letra con sangre entra. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
A sangre fría - novela de Capote | Kaltblütig - Titel des Capotes Buchs | ||||||
tener sangre blanca | die Ruhe weghaben [ugs.] | ||||||
hacer mala sangre [fig.] | böses Blut machen [fig.] | ||||||
tener sangre azul [fig.] | blaues Blut (in den Adern) haben [fig.] | ||||||
ser de sangre azul [fig.] | blaues Blut (in den Adern) haben [fig.] | ||||||
tener la sangre gorda | die Ruhe weghaben [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lleva la poesía en la sangre. | Poesie liegt ihm im Blut. | ||||||
No llegará la sangre al río. [fig.] | Es wird halb so schlimm werden. |
Werbung
Werbung