Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
según Präp. | nach +Dat. Präp. | ||||||
según Präp. | gemäß +Dat. Präp. | ||||||
según Präp. | entsprechend +Dat. Präp. | ||||||
según Präp. | laut +Gen. Präp. | ||||||
según Präp. | zufolge +Dat. Präp. - nachgestellt | ||||||
según lo cual Konj. | wonach |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
según modelo | nach Vorlage | ||||||
según necesidad | nach Bedarf | ||||||
según lo acordado | versprochenermaßen | ||||||
según el cálculo | nach der Berechnung | ||||||
según la necesidad | je nach Bedarf | ||||||
según las necesidades | bedarfsorientiert | ||||||
según el precio | preislich | ||||||
según el programa | programmgemäß | ||||||
según aviso [KOMM.] | laut Bericht | ||||||
según aviso [KOMM.][FINAN.] | laut Avis | ||||||
según contrato [JURA] | vertragsgemäß | ||||||
según pedido [KOMM.] | nach Vorschrift | ||||||
según el precio [WIRTSCH.] | pretial | ||||||
según contrato [JURA] | vertragsmäßig - vertragsgemäß |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
disposición según funcionamiento | das Verrichtungsprinzip | ||||||
las medidas según encargo f. Pl. | das Kundenmaß | ||||||
perfil de (oder: según la) edad | das Altersprofil Pl.: die Altersprofile | ||||||
Evangelio según San Juan [REL.] | das Johannesevangelium [Katholizismus] | ||||||
Evangelio según San Lucas [REL.] | das Lukasevangelium Pl.: die Lukasevangelien [Katholizismus] | ||||||
Evangelio según San Marcos [REL.] | das Markusevangelium kein Pl. [Katholizismus] | ||||||
Evangelio según San Mateo [REL.] | das Matthäusevangelium kein Pl. [Katholizismus] | ||||||
impuesto según valor [KOMM.][JURA] | der Wertzoll Pl.: die Wertzölle | ||||||
salario según tarifa [WIRTSCH.][POL.] | der Tariflohn Pl.: die Tariflöhne | ||||||
sensibilidad según ASA [FOTO.] | die Empfindlichkeit nach ASA | ||||||
venta según condiciones [JURA] | der Spezifikationsverkauf | ||||||
comerciante según la ley [KOMM.] | der Vollkaufmann | ||||||
propagación según la visual [TELEKOM.] | Ausbreitung bei Sichtverbindung | ||||||
riesgo según el país [WIRTSCH.] | das Länderrisiko Pl.: die Länderrisiken |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
según parece | allem Anschein nach | ||||||
según parece | aller Vermutung nach | ||||||
según parece | dem Anschein nach | ||||||
según consta | dem Vernehmen nach | ||||||
según dicen | dem Vernehmen nach | ||||||
según las ganas | je nach Lust und Laune | ||||||
según los informes | dem Vernehmen nach | ||||||
según todas las previsiones | aller Voraussicht nach | ||||||
según las circunstancias lo requieran | von Fall zu Fall |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
según él | seiner Meinung nach | ||||||
según aviso [FINAN.] | laut Avis | ||||||
según acuerdo previo con el juez | nach vorheriger Absprache mit dem Richter | ||||||
Según esté el tiempo. | Je nachdem, wie das Wetter sein wird. | ||||||
Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
Se puede elegir el tema según gusto. | Man kann das Thema nach Geschmack auswählen. | ||||||
- ¿Estarás mañana en la reunión? - Según y como. | - Wirst du morgen bei der Besprechung (dabei) sein? - Es kommt darauf an. | ||||||
Si todo marcha según lo previsto, ... | Wenn alles nach Plan läuft, ... |
Werbung
Werbung