Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
saltar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
cabriolar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
botar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
brincar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
dar botes | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
lanzarse en bomba [ugs.] | eine Arschbombe springen [ugs.] | ||||||
lanzarse en bomba al agua | mit einer Arschbombe ins Wasser springen | ||||||
tirarse en bomba al agua | mit einer Arschbombe ins Wasser springen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el puenting | das Bungeespringen auch: Bungee-Springen kein Pl. | ||||||
el puentismo - voz recomendada | das Bungeespringen auch: Bungee-Springen kein Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
saltar a los ojos | ins Auge springen [fig.] | ||||||
saltar a la vista [fig.] | ins Auge springen [fig.] | ||||||
realizar un (gran) esfuerzo | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
reírse de su propia sombra [fig.] | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
saltar por encima de su sombra [fig.] | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
superarse a uno mismo | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
lanzarse a la piscina [ugs.] [fig.] | ins kalte Wasser springen [fig.] | ||||||
tirarse a la piscina [ugs.] [fig.] | ins kalte Wasser springen [fig.] | ||||||
Olivo y aceituno todo es uno. | Es ist gehupft wie gesprungen. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
hüpfen, zurückprallen, buckeln, hoppeln, hopsen |