Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
colocar algo | etw.Akk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
poner algo en (oder: sobre) algo | etw.Akk. auf etw.Akk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
hacer frente a algo/a alguien | sichAkk. jmdm./etw. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
afrontar algo/a alguien | sichAkk. jmdm./etw. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
enfrentar algo - hecho, peligro, etc. | sichAkk. etw.Dat. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
entregarse - a la policía | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | - der Polizei | ||||||
manipular algo [TECH.] | etw.Akk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
yuxtaponer algo a algo | etw.Akk. an etw.Akk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
sobreponer algo a algo | etw.Akk. auf etw.Akk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
entremeter algo entre algo | etw.Akk. zwischen etw.Akk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
hacerse el sueco [ugs.] [pej.] | sichAkk. dumm/blöd stellen | ||||||
expulsar a alguien | jmdn. vom Platz stellen | ||||||
cargar algo en cuenta | etw.Akk. in Rechnung stellen | ||||||
facilitar algo | etw.Akk. zur Verfügung stellen |
Mögliche Grundformen für das Wort "stellen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Stelle (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la agencia | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
el lugar - posición | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
la colocación - empleo | die Stelle Pl.: die Stellen - Arbeitsplatz | ||||||
el puesto | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
la ubicación - lugar | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
el ente [JURA] | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
puesto vacante | freie Stelle | ||||||
vacante | freie Stelle | ||||||
plaza vacante | freie Stelle | ||||||
poder público | öffentliche Stelle | ||||||
plaza vacante | offene Stelle | ||||||
puesto vacante | offene Stelle | ||||||
la vacante | offene Stelle | ||||||
el fontanal | quellenreiche Stelle |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
posicional Adj. m./f. | Stellen... | ||||||
a pie de obra | an Ort und Stelle - auf einer Baustelle |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en lugar de Konj. | anstelle auch: an Stelle etw.Gen. | ||||||
¡A la orden! | Melde mich zur Stelle! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
poner la zancadilla a alguien auch [fig.] | jmdm. ein Bein stellen auch [fig.] | ||||||
ponerse farruco con alguien | sichAkk. jmdm. gegenüber auf die Hinterbeine stellen - Widerstand leisten | ||||||
hacer el vacío a alguien [fig.] | jmdn. ins Abseits stellen [fig.] | ||||||
cerrar filas con alguien [fig.] | sichAkk. geschlossen hinter jmdn. stellen [fig.] | ||||||
poner a alguien en la disyuntiva [fig.] | jmdn. vor die Wahl stellen [fig.] | ||||||
poner algo patas arriba [fig.] | etw.Akk. auf den Kopf stellen [fig.] | ||||||
pasar a primer plano [fig.] | in den Vordergrund stellen [fig.] | ||||||
poner algo de relieve | in den Vordergrund stellen [fig.] | ||||||
dar cien vueltas a algo/a alguien [fig.] | jmdn./etw. in den Schatten stellen [fig.] | ||||||
dar sopas con honda a alguien [fig.] | jmdn./etw. in den Schatten stellen [fig.] | ||||||
darle mil vueltas a algo/a alguien [fig.] | jmdn./etw. in den Schatten stellen [fig.] | ||||||
eclipsar algo/a alguien [fig.] | jmdn./etw. in den Schatten stellen [fig.] | ||||||
hacer sombra a algo/a alguien [fig.] | jmdn./etw. in den Schatten stellen [fig.] | ||||||
dejar a alguien en la calle [fig.] - despedir | jmdn. auf die Straße stellen [fig.] - entlassen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No hay motivos para dudar de su proyecto. | Es gibt keinen Grund, sein Projekt in Frage zu stellen. | ||||||
¿Pongo la caja debajo de la mesa? - No, encima. | Soll ich die Kiste unter den Tisch stellen? - Nein, darauf. | ||||||
Se hace la tonta. | Sie stellt sich dumm. | ||||||
Me entra por un oído y me sale por el otro. [ugs.] | Ich habe die Ohren auf Durchzug gestellt. [ugs.] | ||||||
Marco es el hombre adecuado para este puesto. | Marco ist der richtige Mann für diese Stelle. | ||||||
Para este puesto necesitamos una persona capaz. | Für diese Stelle brauchen wir eine +geeignete Person. | ||||||
Trabaja a media jornada. | Er/Sie hat eine Halbtagsstelle. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
hinstellen, anbringen, legen, positionell, Positions..., stellig |
Werbung