Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el valle | das Tal Pl.: die Täler | ||||||
la tala | der Abhieb Pl.: die Abhiebe | ||||||
la tala | der Abschlag Pl.: die Abschläge | ||||||
la tala | der Holzeinschlag Pl.: die Holzeinschläge | ||||||
la tala | das Abholzen kein Pl. | ||||||
la tala | das Fällen kein Pl. | ||||||
la tala | der Holzschlag Pl.: die Holzschläge | ||||||
la tala - árboles | die Abholzung Pl.: die Abholzungen | ||||||
valle colgante | hängendes Tal | ||||||
valle sobrepuesto [GEOL.] | aufgesetztes Tal | ||||||
valle sobrepuesto [GEOL.] | epigenetisches Tal | ||||||
valle epigenético [GEOL.] | epigenetisches Tal | ||||||
valle subsecuente [GEOL.] | subsequentes Tal | ||||||
valle estructural [GEOL.] | tektonisches Tal |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tal Adv. | derartig | ||||||
tal Adv. | so | ||||||
tal Adv. | auf diese Weise | ||||||
y tal | und so | ||||||
tal vez | vielleicht | ||||||
tal como | genau so | ||||||
tal cual | genau so | ||||||
tal cual | soso | ||||||
tal cual | so einigermaßen | ||||||
tal vez | unter Umständen | ||||||
en tal caso | in diesem Fall | ||||||
a tal efecto | zu diesem Zweck (auch: Zwecke) | ||||||
a tal efecto | hierzu | ||||||
de tal índole | dieser Art |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tal Det. - indefinido - Pl.: tales | solcher | solche | solches - Pl.: solche - Demonstrativ | ||||||
tal Det. - indefinido | solch - Demonstrativ | ||||||
con tal (de) que +Subj. Konj. | vorausgesetzt, dass ... | ||||||
con tal (de) que +Subj. Konj. | wenn nur ... | ||||||
con tal de +Inf. Konj. | nur, damit | ||||||
con tal de +Inf. Konj. | nur, um zu | ||||||
a (oder: hasta) tal punto que Konj. | dermaßen, dass ... | ||||||
con tal de que +Subj. Konj. | nur, damit | ||||||
con tal de que +Subj. Konj. | nur, um zu |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Qué tal? - ¿qué tal te va? | Wie geht es dir? | ||||||
¿Qué tal si ... +Subj. | Wie wäre es, wenn ...? | ||||||
¿Qué tal? - preguntando cómo transcurrió un hecho ya pasado | Wie war's? auch: Wie war es? | ||||||
¿Qué tal? - ¿cómo estás? | Wie geht's? auch: Wie geht es? | ||||||
Tal cual lo digo. | So wie ich es sage. | ||||||
un tal señor X | ein gewisser Herr X | ||||||
tal como ha sido mencionado ... | wie schon erwähnt ... | ||||||
Aun cuando no apareciera como tal. | Auch wenn es nicht danach aussehen würde. | ||||||
Son tal para cual. | Da haben sich zwei getroffen! | ||||||
Son tal para cual. | Der eine ist wie der andere. | ||||||
Escríbelo tal cual te lo digo. | Schreib es so, wie ich es dir sage. | ||||||
¿Y Juan, qué tal? | Und Juan, wie geht es dir? | ||||||
Me ha hecho enfadar de tal manera que le prohibí mirar la tele. | Er hat mich derart geärgert, dass ich ihm das Fernsehen verboten habe. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tal para cual [fig.] | einer wie der andere | ||||||
A tal señor, tal honor. | Ehre, wem Ehre gebührt. | ||||||
De tal amo, tal criado. | Wie der Herr, so der Knecht. | ||||||
De tal amo, tal criado. | Wie der Herr, so's Gescherr. | ||||||
Haces mal, espera otro tal. | Jede Schuld rächt sich auf Erden. | ||||||
De tal árbol, tal madera. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
De tal flor, tal olor. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
De tal palo, tal astilla. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
Cual el tiempo tal el tiento. | Sich nach der Decke strecken. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
así |
Werbung