Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
traspasar algo | etw.Akk. befördern | beförderte, befördert | | ||||||
traspasar algo | etw.Akk. durchbohren | bohrte durch, durchgebohrt | | ||||||
traspasar algo | etw.Akk. durchdringen | durchdrang, durchdrungen | | ||||||
traspasar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. übergeben | übergab, übergeben | | ||||||
traspasar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
traspasar algo - límite | etw.Akk. überschreiten | überschritt, überschritten | - Grenze etc. | ||||||
traspasar algo - límite | etw.Akk. übersteigen | überstieg, überstiegen | - Grenze etc. | ||||||
traspasar algo - p.ej.: tienda, etc. | etw.Akk. übereignen | übereignete, übereignet | - z.B. Geschäft etc. | ||||||
traspasar algo [COMP.] - datos | etw.Akk. uploaden | uploadete, upgeloadet | englisch - Daten | ||||||
traspasar algo a alguien | etw.Akk. auf jmdn. überschreiben | überschrieb, überschrieben | veraltend |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
trasvasar |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
sobrepasar, transferir, propasar, desbordar, exceder |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
superar oder traspasar un obstáculo | Letzter Beitrag: 27 Sep. 11, 14:44 | |
Welches der obigen Verben ist korrekt? Es geht um ein figuratives obstáculo im Sinne von Pro… | 1 Antworten |