Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a veces | ab und an | ||||||
a veces | ab und zu | ||||||
a veces | manchmal | ||||||
a veces | bisweilen | ||||||
a veces | mitunter | ||||||
a veces | dann und wann | ||||||
a veces | zuweilen Adv. | ||||||
a veces | zeitweise | ||||||
a veces Adv. | öfter - manchmal | ||||||
a veces Adv. | öfters (Österr.; Süddt.; Schweiz) - manchmal | ||||||
una vez | einmal | ||||||
a la vez | gleichzeitig | ||||||
a la vez | auf einmal - zugleich | ||||||
vez Adj. | ...fach |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vez | das Mal Pl.: die Male | ||||||
la vez | die Reihenfolge Pl.: die Reihenfolgen | ||||||
la vez - turno | die Reihe Pl.: die Reihen | ||||||
la veza | die Wicke Pl.: die Wicken |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
una vez (que) ... +Subj. Konj. | wenn ... | ||||||
¡Cállate de una vez! [ugs.] | Halt endlich den Mund! | ||||||
¿Cuántas veces al mes/a la semana/al año? | Wie oft? |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ceder la vez | in einer Schlange seinen Platz abtreten | ||||||
guardar la vez | jmdm. seinen Platz in der Schlange frei halten | ||||||
pedir la vez | fragen, wer der Letzte in der Warteschlange ist | ||||||
perder la vez | seinen Platz (in der Reihe) verlieren | ||||||
tener la vez | der Letzte in der Warteschlange sein | ||||||
dar la vez a alguien | einem neu Hinzukommenden sagen, dass man der Letzte in der Reihe ist, damit er sich hinter einem anstellen kann | ||||||
pasarse la vez a alguien | seinen Platz in der Reihe verlieren | ||||||
tomar la vez - en la cola | in einer Wartereihe die Stelle des Letzten einnehmen | ||||||
tomar la vez - turno - en la cola | sichAkk. in einer Reihe hinten anstellen | ||||||
coger la vez (Esp.) - en la cola | in einer Wartereihe die Stelle des Letzten einnehmen | ||||||
coger la vez (Esp.) - turno - en la cola | sichAkk. in einer Reihe hinten anstellen | ||||||
pensarse algo dos veces | sichDat. etw.Akk. zweimal überlegen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer las veces de alguien | an die Stelle von jmdm. treten | ||||||
hacer las veces de alguien | als jmd. wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
hacer las veces de alguien | bei jmdm. die Stelle einnehmen | ||||||
hacer las veces de algo | als etw. dienen | diente, gedient | | ||||||
hacer las veces de alguien - sustituir | jmdn. ersetzen | ersetzte, ersetzt | | ||||||
unas veces sí, otras no | einmal ja, das andere mal nicht | ||||||
El que pega primero, pega dos veces. | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. | ||||||
Quien da primero, da dos veces. | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. | ||||||
Lo bueno, si breve, dos veces bueno. | In der Kürze liegt die Würze. | ||||||
decir alguien unas veces cesta y otras ballesta [ugs.] | mal hü, mal hott sagen | ||||||
decir alguien unas veces cesta y otras ballesta [ugs.] | mal so, mal so sagen | ||||||
la próxima vez | nächstes Mal | ||||||
Érase una vez ... - frase inicial de los cuentos | Es war einmal ... - Beginn von Märchen | ||||||
Había una vez ... - frase inicial de los cuentos | Es war einmal ... - Beginn von Märchen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
una pila de veces | etliche Male | ||||||
diez veces menor que ... | ein Zehntel von ... | ||||||
He perdido la cuenta de las veces que se lo he pedido por favor. | Ich weiß nicht, wie oft ich ihn darum gebeten habe. | ||||||
por enésima vez consecutiva | zum n-ten Mal in Folge | ||||||
por enésima vez consecutiva | zum n-ten Mal in Serie | ||||||
por tercera vez consecutiva | zum dritten Mal in Folge | ||||||
Es tu vez. | Du bist an der Reihe. | ||||||
Es tu vez. | Du bist dran. | ||||||
por enésima vez | zum x-ten Mal | ||||||
por enésima vez | zum zigsten Mal | ||||||
una sola vez | ein einziges Mal | ||||||
¿Habías oído alguna vez algo así? | Hast du einmal etwas derartiges gehört? | ||||||
Una vez (que) haya pasado todo, ... | Wenn alles vorbei ist, ... | ||||||
Vendré aquí el martes en vez del lunes. | Ich werde am Dienstag statt am Montag hierher kommen. | ||||||
En vez del dinero le dio el coche. | Anstatt des Geldes gab er ihr/ihm das Auto. | ||||||
En vez del dinero le dio el coche. | Statt des Geldes gab er ihr/ihm das Auto. | ||||||
Otra vez ha vuelto a empinar el codo. [fig.] | Er hat sich schon wieder volllaufen lassen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
días, frecuencia, ocasiones |
Werbung