Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a la vera de | neben +Dat. Präp. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vera - orilla | das Ufer Pl.: die Ufer | ||||||
la vera - borde | der Rand Pl.: die Ränder | ||||||
la vera [fig.] - lado | die Seite Pl.: die Seiten | ||||||
áloe auch: aloe vera [BOT.] | die Aloe Vera |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ver algo/a alguien | jmdn./etw. sehen | sah, gesehen | | ||||||
ver algo - película, etc. | sichDat. etw.Akk. ansehen | sah an, angesehen | - Film etc. | ||||||
ver algo/a alguien | jmdn./etw. erblicken | erblickte, erblickt | | ||||||
verse | zur Geltung kommen | ||||||
verse bien/mal | gut/schlecht ausschauen | ||||||
verse bien/mal | gut/schlecht aussehen | ||||||
ver algo/alguien | jmdn./etw. kucken | kuckte, gekuckt | (Norddt.) | ||||||
ver la televisión | fernsehen | sah fern, ferngesehen | | ||||||
verse en apuros | in Not geraten | ||||||
ver a través de algo | durch etw.Akk. durchschauen | schaute durch, durchgeschaut | | ||||||
ver películas/series ... en streaming | Filme/Serien ... online anschauen | ||||||
ver películas/series/... en streaming | Filme/Serien ... streamen | ||||||
verse beneficiado de algo | von etw.Dat. profitieren | profitierte, profitiert | | ||||||
verse en la necesidad de ... | sichAkk. genötigt sehen zu ... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entre burlas y veras | mit einem lachendem und einem weinenden Auge | ||||||
entre burlas y veras | halb im Scherz, halb im Ernst | ||||||
entre burlas y veras | halb im Spaß | ||||||
Ni en burlas ni en veras con tu amo partas peras. | Mit großen Herren ist nicht gut Kirschen essen. | ||||||
verse negro [fig.] | ratlos sein | ||||||
ver las estrellas [fig.] | Sterne sehen [fig.] | ||||||
ver la luz [fig.] - nacer | das Licht der Welt erblicken [fig.] | ||||||
ver elefantes volando [ugs.] [fig.] | weiße Mäuse sehen [fig.] | ||||||
ver menos que un topo [ugs.] | blind wie ein Maulwurf sein | ||||||
ver más allá de sus narices [fig.] | über den Tellerrand hinausschauen [fig.] | ||||||
ver la paja en el ojo ajeno, y no la viga en el propio [fig.] | den Strohhalm im Auge des anderen sehen, aber nicht den Balken im eigenen | ||||||
ver el mundo de color de rosa [fig.] | die Welt durch eine rosarote Brille sehen [fig.] | ||||||
ver todo de color de rosa [fig.] | alles durch eine rosarote Brille sehen [fig.] | ||||||
ver algo/a alguien con buenos ojos [fig.] | auf jmdn./etw. gut zu sprechen sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A ver cuando nos vemos. | Mal sehen, wann wir uns wieder treffen. | ||||||
No tiene mal ver. | Sie/Er sieht nicht schlecht aus. | ||||||
Te quería ver a ti. | Ich wollte dich sehen. | ||||||
Yo no tengo nada que ver con eso. | Ich hab nichts damit zu tun. | ||||||
No tengo nada que ver con esto. | Damit habe ich nichts zu tun | ||||||
Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
El árbol no deja ver el bosque. [fig.] | Vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen. | ||||||
El árbol no deja ver el bosque. [fig.] | Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen. | ||||||
¡Ven acá! | Komm her! | ||||||
Viste genial. [ugs.] | Sie ist immer tipptopp gekleidet. [ugs.] | ||||||
No la veo. | Ich sehe sie nicht. | ||||||
No los veo. | Ich sehe sie nicht. | ||||||
Veremos por dónde sale. | Wir werden sehen, worauf sie hinaus will. | ||||||
Veamos esto con algún detalle. | Schauen wir uns das näher an. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
cera, era, ñera, pera, sera, vara, veda, vega, vela, vena, ver, vérsele, veraz, verga, verja, vero, veta, veza, vira | Ära, Verb, Vers, vier, Vier |
Werbung