Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el vestido | das Kleid Pl.: die Kleider | ||||||
el vestido | das Outfit | ||||||
los vestidos m. Pl. | die Bekleidung Pl.: die Bekleidungen | ||||||
vestido de noche | das Abendkleid Pl.: die Abendkleider | ||||||
vestido de boda | das Brautkleid Pl.: die Brautkleider | ||||||
vestido de novia | das Brautkleid Pl.: die Brautkleider | ||||||
vestido de novia | das Hochzeitskleid Pl.: die Hochzeitskleider | ||||||
vestido camisero | das Hemdblusenkleid | ||||||
vestido playero | das Strandkleid Pl.: die Strandkleider | ||||||
vestido premamá | das Umstandskleid Pl.: die Umstandskleider | ||||||
vestido tirolés | das Dirndl Pl.: die Dirndln/die Dirndl | ||||||
vestido de baile | das Ballkleid Pl.: die Ballkleider | ||||||
vestido de boda | das Hochzeitskleid Pl.: die Hochzeitskleider | ||||||
vestido de cóctel | der Cocktailanzug |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vestirse | sichAkk. ankleiden | kleidete an, angekleidet | | ||||||
vestirse | sichAkk. anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
vestirse | sichAkk. kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
vestir algo | etw.Akk. anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
vestir a alguien | jmdn. anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
vestir a alguien | jmdn. kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
vestir algo - ropa | etw.Akk. tragen | trug, getragen | - Kleidung | ||||||
vestir algo | etw.Akk. anhaben | hatte an, angehabt | [ugs.] | ||||||
vestir algo | mit etw.Dat. bekleidet sein | ||||||
vestir a alguien | jmdn. ankleiden | kleidete an, angekleidet | | ||||||
vestir a alguien | jmdn. einkleiden | kleidete ein, eingekleidet | | ||||||
vestir algo | etw.Akk. bemänteln | bemäntelte, bemäntelt | [form.] - beschönigen | ||||||
vestir a algo [form.] - paredes, etc. | etw.Akk. bekleiden | bekleidete, bekleidet | [form.] - Wände etc. | ||||||
morir vestido | keines natürlichen Todes sterben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vestido estampado | gemustertes Kleid | ||||||
El vestido te cae bien. | Das Kleid steht dir gut. | ||||||
Los pendientes lucen mucho con tu vestido negro. | Die Ohrringe kommen mit dem schwarzen Kleid gut zur Geltung. | ||||||
Este vestido te viene de perlas. | Dieses Kleid steht dir hervorragend. | ||||||
¿Para cuándo necesita el vestido? | Bis wann brauchen Sie das Kleid? | ||||||
Viste genial. [ugs.] | Sie ist immer tipptopp gekleidet. [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quedarse para (auch: pa') vestir santos [fig.] | als alte Jungfer enden | ||||||
quedarse para (auch: pa') vestir santos [fig.] | als alte Jungfer sterben | ||||||
desnudar a un santo para vestir a otro [ugs.] [fig.] | einem Übelstande durch einen anderen abhelfen | ||||||
desnudar a un santo para vestir a otro [ugs.] [fig.] | ein Loch mit dem anderen stopfen | ||||||
quedarse para (auch: pa') vestir santos [fig.] | sitzenbleiben | blieb sitzen, sitzengeblieben | [ugs.] veraltet - unverheiratet bleiben |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
vestimenta, look |
Werbung