Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en adelante | weiter | ||||||
ulterior Adj. | weiter | ||||||
amplio, amplia Adj. | weit | ||||||
holgado, holgada Adj. - ancho: p.ej.: zapatos, vestido | weit | ||||||
vasto, vasta Adj. | weit | ||||||
largo, larga Adj. | weit | ||||||
lato, lata Adj. | weit | ||||||
hueco, hueca Adj. - ropa, etc. - que abulta por estar vacío | weit - Kleidung etc. | ||||||
desahogado, desahogada Adj. - ropa | weit - Kleidung | ||||||
bajo Adv. | weiter unten | ||||||
etcétera Adv. [Abk.: etc.] | und so weiter [Abk.: usw.] | ||||||
adelante Adv. | weiter vorn | ||||||
nada más | weiter nichts | ||||||
más adelante | weiter unten |
Mögliche Grundformen für das Wort "weiter" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
weit (Adjektiv) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
otro, otra Det. Pron. - indefinido | weiterer | weitere | weiteres | ||||||
¡No hay para tanto! [ugs.] | Das ist nicht weiter schlimm! | ||||||
¡Esto ya pasa de castaño oscuro! | Das geht entschieden zu weit! | ||||||
¡Hay que fastidiarse [ugs.] - fastidio, enojo | So weit kommt es noch! - Ärger | ||||||
¡No te amuela! [ugs.] - fastidio, enojo | So weit kommt es noch! - Ärger |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
remeter algo | etw.Akk. weiter hineinstecken | ||||||
datar de larga fecha | (zeitlich) weit zurückliegen | ||||||
datar de fecha larga - tiempo | (weit) zurückliegen | lag zurück, zurückgelegen | | ||||||
ir demasiado lejos auch [fig.] | zu weit gehen | ||||||
pasarse | zu weit gehen | ||||||
propasarse | zu weit gehen | ||||||
exagerar con (oder: en) algo | mit etw.Dat. zu weit gehen | ||||||
estar apartado de algo - distancia | von etw.Dat. (weit) abliegen | lag ab, abgelegen | - Entfernung | ||||||
pasarse de listo [ugs.] | zu weit gehen | ||||||
avistar algo | etw.Akk. (von weitem) erblicken | erblickte, erblickt | | ||||||
estar lejos | weit abgelegen sein | ||||||
dar sopas con honda a alguien [fig.] | jmdm. (weit) überlegen sein | ||||||
pasarse | es zu weit treiben | ||||||
equidistar | gleich weit entfernt liegen | ||||||
pasarse siete pueblos [fig.] (Esp.) | entschieden zu weit gehen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
Nunca hago planes con tanta antelación. | So weit plane ich nie voraus. | ||||||
Anabel se pasó de lista y la expulsaron de la escuela. | Anabel ist zu weit gegangen, und sie wurde der Schule verwiesen. | ||||||
¡No te fastidia! [ugs.] | So weit kommt's noch. auch: So weit kommt es noch. | ||||||
¡No te joroba! [ugs.] | So weit kommt's noch. auch: So weit kommt es noch. | ||||||
¡Hay que fastidiarse! [ugs.] - enfado, enojo | So weit kommt es noch! - Ärger | ||||||
¡Hay que joderse! [derb] - enfado, enojo | So weit kommt es noch! - Ärger |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Eiter, eitern, heiter, Leiter, Reiter, Weiher, Weiler, Weite, weiten, weitere, weiters, Wetter, Winter, Witwer, Zweier, zweier, Zweite, zweite |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
jenseitig |