Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
donde Adv. | wo | ||||||
¿dónde? Adv. - interrogativo | wo | ||||||
dondequiera que | wo immer | ||||||
dondequiera Adv. | wo immer | ||||||
a ser posible | wo möglich | ||||||
dondequiera que +Subj. | wo auch immer | ||||||
hasta debajo de las piedras | wo man auch hinsieht | ||||||
hasta en la sopa | wo man auch hinsieht | ||||||
donde Cristo dio las tres voces [ugs.] [fig.] | wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen - an einem verlassenen Ort |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cuando Konj. - concesivo | wo ... (doch) - konzessiv | ||||||
¡Qué va! | I wo! | ||||||
¡Nada de eso! [ugs.] | I wo! [ugs.] | ||||||
¡Qué gracia! - irónicamente | Wo denken Sie hin?! | ||||||
¡Vete a freír espárragos! [ugs.] | Geh (doch) dahin, wo der Pfeffer wächst! [ugs.] veraltend |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dispersión soluble agua en aceite [TECH.] | die WO-Dispersion |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Querer es poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
No se puede hacer una tortilla sin romper los huevos. | Wo gehobelt wird, fallen Späne. | ||||||
donde sea | wo auch immer | ||||||
Cuando el río suena, agua lleva. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | ||||||
Donde Dios es servido. | Wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen. | ||||||
el dónde y el cuándo | das Wo und das Wann | ||||||
Vale más el que quiere que el que puede. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
Donde hay gana, hay maña. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
independientemente de dónde ... | unabhängig davon, wo ... | ||||||
Cada cual sabe dónde le aprieta el zapato. | Jeder weiß, wo ihn der Schuh drückt. | ||||||
apañárselas [ugs.] | wissen, wo der Hammer hängt [ugs.] | ||||||
saber lo que vale un peine [fig.] | wissen, wo der Hammer hängt [ugs.] | ||||||
enseñar a alguien lo que vale un peine [fig.] | jmdm. zeigen, wo der Frosch die Locken hat [ugs.] [fig.] | ||||||
enseñar a alguien lo que vale un peine [fig.] | jmdm. zeigen, wo es lang geht | ||||||
enseñar a alguien lo que vale un peine [fig.] | jmdm. zeigen, wo der Hammer hängt [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Dónde vas? | Wo gehst du hin? | ||||||
¿Por dónde iba? | Wo war ich stehengeblieben? | ||||||
¿Dónde vives? | Wo wohnst du? | ||||||
¿Dónde está el museo? | Wo ist das Museum? | ||||||
¿Dónde están los servicios, por favor? | Wo sind bitte die Toiletten? | ||||||
¿Cuándo y dónde quedamos? | Wann und wo treffen wir uns? | ||||||
No sé dónde irá a parar. | Ich weiß es nicht, wo das noch mit ihm enden soll. | ||||||
Se me ocurren tantas cosas que no sé por dónde empezar. | Mir fallen so viele Dinge ein, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll. | ||||||
La ciudad que la ha visto nacer. | Die Stadt, wo ihre Wiege stand. | ||||||
Esta es la universidad donde estudio. | Das ist die Universität, wo ich studiere. |
Werbung
Werbung