Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il caso | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
la caduta anche [fig.] anche [FISICA] | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
l'ipotesi f. inv. - caso | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
l'occorrenza f. - eventualità | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
la cascata [fig.] - caduta | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
l'appiombo anche: l'a piombo m. anche [EDIL.] | lotrechter Fall | ||||||
il fallout inv. inglese | der Fallout anche: Fall-out pl.: die Fallouts inglese | ||||||
il fall-out inv. [ECON.] | der Fall-out inglese | ||||||
tasso di letalità [MED.] | der Fall-Verstorbenen-Anteil |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nel caso che conj. +cong. | im Falle (anche: Fall), dass | ||||||
nel caso in cui conj. +cong. | im Falle (anche: Fall), dass | ||||||
casomai anche: caso mai conj. +cong. | im Falle (anche: Fall), dass | ||||||
nel caso che conj. +cong. | für den Fall, dass | ||||||
nel caso in cui conj. +cong. | für den Fall, dass | ||||||
casomai anche: caso mai conj. +cong. | für den Fall, dass |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall und Fall [coll.] - plötzlich | ||||||
ad (anche: a) ogni modo | auf jeden Fall | ||||||
in ogni caso | auf jeden Fall | ||||||
in nessun caso | auf keinen Fall | ||||||
in nessun modo | auf keinen Fall | ||||||
comunque adv. | auf jeden Fall - jedenfalls | ||||||
a nessun costo [fig.] | auf keinen Fall | ||||||
su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall auf Fall [coll.] - plötzlich | ||||||
ad (anche: a) ogni modo | auf alle Fälle | ||||||
comunque adv. | auf alle Fälle - jedenfalls | ||||||
in ogni caso | immer - auf alle Fälle |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tendere una trappola a qcn. [fig.] | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
intrappolare qc. | etw.acc. (in einer Falle) fangen | fing, gefangen | | ||||||
intrappolare qcn. [fig.] | jmdn. in eine Falle locken |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettiamo il caso | gesetzt den Fall | ||||||
nella fattispecie | im vorliegenden Fall | ||||||
in caso contrario | im gegenteiligen Fall | ||||||
putacaso anche: puta caso che | gesetzt den Fall, dass | ||||||
il caso Rossi contro Müller [DIRITTO] | der Fall Rossi kontra Müller | ||||||
riaprire un caso [DIRITTO] | einen Fall noch einmal aufrollen | ||||||
nemmeno per sogno | auf keinen Fall | ||||||
in questo caso | in diesem Fall (anche: Falle) | ||||||
in nessun caso | auf gar keinen Fall | ||||||
in tal caso | in diesem Fall | ||||||
da caso a caso | von Fall zu Fall | ||||||
tendere un agguato a qcn. | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
tendere un tranello a qcn. | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
cadere in un agguato | in eine Falle gehen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dipende dai casi! | Das ist von Fall zu Fall verschieden! | ||||||
Varia da caso a caso! | Das ist von Fall zu Fall verschieden! |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
call, falla, Falla, fallo, falò, hall | all, All, alle, Alle, Ball, Call, fahl, falb, Falle, falls, Falz, faul, Fell, Hall, Mall, Wall |
Ricerche correlate | |
---|---|
Sturz, Hypothese, Niedersturz, Kasus, Wasserfall, falls, Kaskade |
Pubblicità