Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la botte anche [fig.] [coll.] | das Fass pl.: die Fässer | ||||||
il barile | das Fass pl.: die Fässer | ||||||
il fusto - recipiente | das Fass pl.: die Fässer | ||||||
birra alla spina [GASTR.] | Bier vom Fass | ||||||
la voragine [fig.] | Fass ohne Boden [fig.] | ||||||
vino sfuso | Wein von Fass |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alla spina [GASTR.] | vom Fass | ||||||
spillare una botte | ein Fass anzapfen | ||||||
essere un pozzo senza fondo [fig.] | ein Fass ohne Boden sein [fig.] | ||||||
imbottare | in Fässer füllen |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Questa è la goccia che fa traboccare il vaso! | Das bringt das Fass zum Überlaufen! | ||||||
Questo è il colmo! | Das schlägt dem Fass den Boden aus! | ||||||
Fatti gli affari tuoi! [coll.] | Fass dich an die eigene Nase! | ||||||
Fatti i cazzi tuoi! [pop.] | Fass dich an die eigene Nase! | ||||||
Questa è la goccia che fa traboccare il vaso. [fig.] | Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. [fig.] |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stagnare qc. | etw.acc. dichten | dichtete, gedichtet | - z.B. Fässer | ||||||
effettuare la tenuta di qc. raro | etw.acc. dichten | dichtete, gedichtet | - z.B. Fässer |
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
asse, asso, fase | Ass, Bass, dass, Phase, Fase, fast, Fast, Fraß, Fuß, Hass, Maß, Mass, nass, Pass, raß |
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
---|---|---|
neues Fass aufmachen - Aprire una nuova botte? | Ultima modifica 07 Aug 10, 14:29 | |
Esiste nel Ital. una locuzione che corrisponda al Tedesco “ein neues Fass aufmachen”? keiner… | 13 Risposte | |
la goccia che fa traboccare il vaso - der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt | Ultima modifica 16 Oct 10, 15:40 | |
Buch: Flüssiges Italienisch (Jutta Eckes, Lisa Pirazzi) ISBN 978 3 499 61185 8 S. 54 "[...] … | 0 Risposte | |
bottte | Ultima modifica 11 Jan 11, 00:48 | |
botte kann das Wort u Umsttänden auch *Schuhe* bedeuten? | 5 Risposte | |
spina - alla spina | Ultima modifica 21 Mai 08, 22:39 | |
Die Bezeichnung "....alla spina" bezeichnet auch z.B. ein Getränk "....vom Fass". So ist mir… | 4 Risposte |