Ulteriori azioni

 Apri una nuova discussione Ordina vocaboli salvati Cronologia della ricerca

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

fare una gaffe con qcn. - jmdn. auf dem falschen Fuß erwischen [fig.] Ultima modifica 03 Dec 12, 10:09
Fare una gaffe heisst "sich blamieren / ins Fettnäpfchen treten." Siehe Bedeutungen von Gaff1 Risposte
senza capo né coda - ohne Hand und FussUltima modifica 21 Apr 10, 11:52
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=914518&idForum=30&lp=itde&lang=1 Risposte
mit dem Fuß/ Knöchel umknickenUltima modifica 17 Jun 11, 13:58
Ich bin von einer Anhängerklappe (höhe ca. 30 cm) heruntergestiegen und dabei mit dem Fuß um…2 Risposte
bis der Fuß den Boden berührtUltima modifica 07 Nov 09, 12:31
Wär supa, wenn mir das jemand übersetzen würde. danke11 Risposte
Ein Bandit brach sich den Fuß und so wurde er gefasst und ins Gefängnis gebracht.Ultima modifica 11 Dec 10, 23:13
Ein Bandit brach sich den Fuß und so wurde er gefasst und ins Gefängnis gebracht. Un bandito s20 Risposte
senza capo né codaUltima modifica 20 Apr 10, 10:19
Ha fatto uno sproloquio senza capo né coda. Grazie anticipatamente3 Risposte
alla baseUltima modifica 02 Dec 09, 13:29
Si trova alla base della penisola.2 Risposte
in piedi, con i piediUltima modifica 08 Jul 09, 11:00
Il tuo discorso non sta in piedi. Questo lavoro è fatto con i piedi. Das ist eine Seite mi…2 Risposte
mezz'aria / calcio a mezz'ariaUltima modifica 29 Jan 18, 10:18
R.Saviano, Gomorra,cap "Il porto"mezz'aria /calcio a mezz'aria... das konnte ich nirgends fi…8 Risposte
RedewendungUltima modifica 16 Nov 09, 10:57
Hallo miteinander Ich suche auf italienisch die Redewendung: .... Hand und Fuss haben21 Risposte