Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la poesia anche [fig.] [LETT.] | das Gedicht pl.: die Gedichte | ||||||
il poema anche [fig.] [umor.] [LETT.] | das Gedicht pl.: die Gedichte | ||||||
il canto [LETT.] | das Gedicht pl.: die Gedichte |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere una favola [fig.] [coll.] | ein Gedicht sein [fig.] [coll.] | ||||||
essere una meraviglia [fig.] [coll.] | ein Gedicht sein [fig.] [coll.] | ||||||
essere un sogno [fig.] [coll.] | ein Gedicht sein [fig.] [coll.] | ||||||
recitare una poesia [LETT.] | ein Gedicht aufsagen | ||||||
comporre una poesia [LETT.] | ein Gedicht verfassen | ||||||
imparare a memoria una poesia [LETT.] | ein Gedicht auswendig lernen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Questa poesia tedesca è difficile da rendere in italiano. | Dieses deutsche Gedicht lässt sich schwer auf Italienisch wiedergeben. | ||||||
Sai già tutta la poesia a memoria? | Kannst du das ganze Gedicht schon auswendig? | ||||||
Quel vestito è una favola! | Das Kleid ist ein Gedicht! | ||||||
Il dolce è una favola! | Der Kuchen ist ein Gedicht! |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
Sang |
Pubblicità