Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la casa | das Haus pl.: die Häuser | ||||||
la magione antiquato anche [umor.] | das Haus pl.: die Häuser | ||||||
il condominio | das Haus pl.: die Häuser - mit Eigentumswohnungen | ||||||
il casato - stirpe | das Haus pl.: die Häuser - Sippe | ||||||
il tetto [fig.] - casa | das Haus pl.: die Häuser | ||||||
la camera [POL.] | das Haus pl.: die Häuser | ||||||
la casa [ASTR.] | das Haus pl.: die Häuser | ||||||
la casa d'Asburgo [STORIA] | das Haus Habsburg | ||||||
casa occupata | besetztes Haus | ||||||
casa di fronte | gegenüberliegendes Haus | ||||||
la casa dei nonni | das großelterliche Haus pl.: die Häuser | ||||||
il pienone | volles Haus - ausverkauft | ||||||
Casa Bianca [POL.] | das Weiße Haus | ||||||
consegna a domicilio [COMM.] | Lieferung frei Haus | ||||||
consegna a domicilio [COMM.] | Zustellung ins Haus | ||||||
angelo del focolare anche [umor.] | Seele des Hauses | ||||||
faccende domestiche pl. | die Hausarbeit pl.: die Hausarbeiten - Arbeit am oder im Haus |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
extradomestico, extradomestica adj. | außer Haus | ||||||
fuorisede adj. - non presente al momento | außer Haus | ||||||
casalingo, casalinga adj. | Haus... | ||||||
casereccio, casereccia anche: casareccio, casareccia adj. | Haus... | ||||||
condominale adj. | Haus... | ||||||
domestico, domestica adj. | Haus... | ||||||
domiciliare adj. | Haus... | ||||||
condominiale adj. - di immobile | Haus... |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La casa trema. | Das Haus erbebt. | ||||||
La casa in cui viveva era piccola. | Das Haus, worin er lebte, war klein. | ||||||
La casa è bruciata fino alle fondamenta. | Das Haus ist bis auf die Grundmauern heruntergebrannt. | ||||||
Oggi non mi muovo di casa! | Heute rühre ich mich nicht aus dem Haus! | ||||||
Comprò una casa in ottima posizione collinare. | Er kaufte ein Haus in bester Hanglage. | ||||||
La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
Negli anni in cui risparmiavano per costruire una casa, dovettero rinunciare a molte cose. | In der Zeit, in der sie auf ein eigenes Haus sparten, mussten sie sich vieles versagen. |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nella stessa casa | im selben Haus | ||||||
cacciare qcn. di casa | jmdn. aus dem Haus jagen | ||||||
sbattere qcn. fuori di casa | jmdn. aus dem Haus jagen | ||||||
franco domicilio [COMM.] | frei Haus | ||||||
costruire abusivamente una casa | ein Haus schwarz bauen | ||||||
sparpagliarsi per tutta la casa | sichacc. im ganzen Haus verstreuen | ||||||
Quando il gatto non c'è i topi ballano. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | ||||||
non muoversi mai di (o: da) casa | nie aus dem Haus gehen | ||||||
originariamente adv. | von Haus aus - ursprünglich | ||||||
per natura | von Haus aus - vom Wesen her | ||||||
di famiglia | von Haus aus - von der Familie her | ||||||
gironzolare | um die Häuser ziehen [fig.] [coll.] | ||||||
uscire - la sera | um die Häuser ziehen [coll.] - ausgehen |
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
hash, hausa | Anus, aufs, aus, Aus, Hals, Hase, Hash, Hass, Hast, Haue, Hausa, Haut, Laus, Maus, raus, Raus |
Ricerche correlate | |
---|---|
Fachgeschäft, hausgemacht, Hängende, Hausstand, Heim, Heim..., Hausgemeinschaft, Miteigentumsgemeinschaft, Zuhause, häuslich, Miteigentümer... |