Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il bambino | la bambina | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
il fanciullo | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
il figlio anche [fig.] | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
il figliolo | la figliola anche: il figliuolo, la figliuola | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
l'infante | l'infante | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
il pargolo | la pargola anche [poet.] [umor.] | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
il piscialletto | la piscialletto anche: il piscialetto | la piscialetto anche [estens.] - bambino | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
il bimbo | das Kind pl.: die Kinder - männlich | ||||||
la bambina [fig.] [umor.] | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
il bambino [fig.] [umor.] | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
il marmocchio [umor.] | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
la bimba [fam.] | das Kind pl.: die Kinder - weiblich | ||||||
la tata [coll.] - bambina, vezzeggiativo | das Kind pl.: die Kinder - Kosename für Mädchen | ||||||
la figlia [fig.] - risultato | das Kind pl.: die Kinder [fig.] - Ergebnis, Folge |
Mögliche Grundformen für das Wort "Kind" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
das Kindchen (Sostantivo) |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aspettare un bambino | ein Kind erwarten | ||||||
essere in attesa [fig.] - essere incinta | ein Kind erwarten | ||||||
aspettare un bambino [fig.] | ein Kind erwarten - schwanger | ||||||
abortire [MED.] | ein Kind abtreiben | ||||||
dire pane al pane e vino al vino [fig.] | das Kind beim rechten Namen nennen [fig.] |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fanciullesco, fanciullesca adj. | Kindes... | ||||||
filiale adj. | Kindes... | ||||||
pediatrico, pediatrica adj. [MED.] | Kinder... |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il piccino | la piccina [coll.] | kleines Kind | ||||||
il concepito | la concepita [DIRITTO] | bereits empfangenes ungeborenes Kind |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
portare a termine una gravidanza | ein Kind austragen | ||||||
avere un bambino | ein Kind bekommen | ||||||
dare alla luce un bambino | ein Kind gebären | ||||||
mettere al mondo un bambino | ein Kind gebären | ||||||
avere un bambino | ein Kind kriegen | ||||||
dare un figlio a qcn. | jmdm. ein Kind gebären | ||||||
prendere in braccio un bambino | ein Kind auf den Schoß nehmen | ||||||
andare a abortire | sichdat. ein Kind wegmachen lassen - abtreiben lassen | ||||||
mettere un bambino in castigo [fam.] | ein Kind in die Ecke stellen [fam.] | ||||||
buttare via il bambino con l'acqua sporca [fig.] | das Kind mit dem Bade ausschütten [fig.] | ||||||
portare un bimbo in grembo | ein Kind im Schoß tragen [poet.] - Mutterleib | ||||||
portare un bimbo in seno | ein Kind im Schoß tragen [poet.] - Mutterleib | ||||||
con tutta la famiglia | mit Kind und Kegel | ||||||
Chi si è scottato con l'acqua calda ha paura anche di quella fredda. | Gebranntes Kind scheut das Feuer. |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il bambino sbirciava da dietro le tende. | Das Kind blickte hinter den Gardinen hervor. | ||||||
Non è più una bambina. | Sie ist kein Kind mehr. | ||||||
È ancora un vero e proprio bambino. | Er ist noch ein richtiges Kind. | ||||||
È ancora una bambina. | Sie ist noch ein Kind. | ||||||
Per me è un bambino rovinato. | Meiner Meinung nach ist er ein verkorkstes Kind. | ||||||
Questo dimostra che tipo di persona è. | Das zeigt, wes Geistes Kind er ist. | ||||||
Aspetta un bambino. | Bei ihr ist ein Kind unterwegs. [coll.] | ||||||
Non abbiamo potuto avere figli. | Kinder blieben uns versagt. | ||||||
I bambini giocano con la palla. | Die Kinder spielen mit dem Ball. | ||||||
I miei figli sono in età scolare. | Meine Kinder sind schulpflichtig. | ||||||
I figli di Tina sono già grandi. | Tinas Kinder sind schon erwachsen. | ||||||
Le mamme sono spesso in pensiero per i propri figli. | Mütter haben oft Angst um ihre Kinder. | ||||||
Per i ragazzi nati a partire da agosto la scolarizzazione può essere rinviata di un anno. | Ab August geborene Kinder können ein Jahr zurückgestellt werden. | ||||||
Anche altri bambini hanno presentato gli stessi sintomi. | Die gleichen Symptome sind auch bei anderen Kindern aufgetreten. |
Pubblicità
Pubblicità