Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la testa | der Kopf pl.: die Köpfe | ||||||
il capo anche [fig.] anche [ANAT.] - testa | der Kopf pl.: die Köpfe | ||||||
la testata - anche nel giornalismo | der Kopf pl.: die Köpfe anche [giornalismo] | ||||||
la cappella - p.e. di chiodo | der Kopf pl.: die Köpfe - z.B. eines Nagels | ||||||
la boccia [coll.] [umor.] - testa | der Kopf pl.: die Köpfe | ||||||
il cervello [fig.] - testa, persona razionale, capo | der Kopf pl.: die Köpfe | ||||||
il cranio [fig.] [coll.] - mente | der Kopf pl.: die Köpfe | ||||||
la testa [ARTE] | der Kopf pl.: die Köpfe | ||||||
la testa [BOT.] | der Kopf pl.: die Köpfe | ||||||
la testina [GASTR.] | der Kopf pl.: die Köpfe | ||||||
la testina [TECH.] | der Kopf pl.: die Köpfe | ||||||
la testa | der Kopf pl.: die Köpfe [motori] | ||||||
la testata - di motore | der Kopf pl.: die Köpfe [motori] | ||||||
il cespo [GASTR.] - di insalata | der Kopf pl.: die Köpfe - Salatkopf |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mentalmente adv. | im Kopf | ||||||
testa o croce | Kopf oder Zahl | ||||||
scrollare la testa | den Kopf schütteln | ||||||
spremersi il cervello | sichdat. den Kopf zerbrechen | ||||||
spremersi le meningi | sichdat. den Kopf zerbrechen | ||||||
abbassare le corna [fig.] | den Kopf einziehen [fig.] | ||||||
abbassare la cresta [fig.] | den Kopf einziehen [fig.] | ||||||
ammattire [fig.] - arrovellarsi il capo | sichdat. den Kopf zerbrechen | ||||||
passare per la testa a qcn. | in jmds. Kopf herumgeistern | ||||||
scervellarsi su qc. | sichdat. über etw.acc. den Kopf zerbrechen | ||||||
arrovellarsi il cervello su qc. | sichdat. über etw.acc. den Kopf zermartern | ||||||
lambiccarsi il cervello su qc. | sichdat. über etw.acc. den Kopf zermartern | ||||||
scervellarsi su qc. | sichdat. über etw.acc. den Kopf zermartern | ||||||
ferire qcn. | jmdn. vor den Kopf stoßen [fig.] |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scuotere il capo | den Kopf schütteln | ||||||
scuotere la testa | den Kopf schütteln | ||||||
tentennare il capo | den Kopf schütteln | ||||||
discutere fino a farsi fumare la testa | sichdat. den Kopf heißreden | ||||||
ripassare qcn. [coll.] anche [umor.] - rimproverare | jmdm. den Kopf waschen | ||||||
perdere la tramontana [fig.] | den Kopf verlieren | ||||||
fare perdere la testa a qcn. [fig.] | jmdm. den Kopf verdrehen | ||||||
pettinare qcn. [fig.] [coll.] - rimproverare | jmdm. den Kopf waschen | ||||||
strigliare qcn. [fig.] - rimproverare | jmdm. den Kopf waschen [coll.] | ||||||
montare alla testa anche [fig.] | zu Kopf steigen | ||||||
passare per la mente | durch den Kopf gehen | ||||||
ribaltare qc. [fig.] | etw.acc. auf den Kopf stellen | ||||||
rischiare la pelle [coll.] | Kopf und Kragen riskieren | ||||||
fare di testa propria | seinen (eigenen) Kopf durchsetzen |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a testa | pro Kopf | ||||||
sfasato, sfasata adj. [fig.] | auf dem Kopf | ||||||
cefalico, cefalica adj. [ANAT.] | Kopf... | ||||||
a scavezzacollo | Hals über Kopf | ||||||
capovolto, capovolta adj. | auf den Kopf gestellt | ||||||
precipitevolissimevolmente adv. [coll.] [umor.] | Hals über Kopf |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Su con la vita! | Kopf hoch! | ||||||
Su con il morale! | Kopf hoch! | ||||||
Forza e coraggio! | Kopf hoch! | ||||||
Cadranno teste! | Es werden Köpfe rollen! | ||||||
Ma non vedi? | Hast du keine Augen im Kopf? | ||||||
Sta' attento! | Hast du keine Augen im Kopf? | ||||||
Mi sento in gabbia! | Mir fällt die Decke auf den Kopf! |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sta rimuginando. | In seinem Kopf arbeitet es. | ||||||
Questo vino dà alla testa. | Dieser Wein steigt in den Kopf. | ||||||
Lo ha colpito in testa con una pietra. | Er hat ihn mit einem Stein am Kopf getroffen. | ||||||
Questo pensiero mi passa per la testa. | Dieser Gedanke geistert mir durch den Kopf. | ||||||
Sono sovraccarico di lavoro. | Die Arbeit wächst mir über den Kopf. | ||||||
Non riesco a togliermelo dalla testa. | Das will mir nicht aus dem Kopf gehen. | ||||||
Non riesco più a gestire il lavoro. | Die Arbeit wächst mir über den Kopf. [fig.] |
Pubblicità
Pubblicità