Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'orecchio m. - pl.: le orecchia, gli orecchi | das Ohr pl.: die Ohren | ||||||
l'orecchia f. [NAUT.] | das Ohr pl.: die Ohren | ||||||
l'orecchia f. - pl.: orecchie regionale | das Ohr pl.: die Ohren | ||||||
orecchio esperto | geschultes Ohr | ||||||
orecchie a sventola pl. [fam.] | abstehende Ohren [fam.] | ||||||
l'otorinolaringoiatra | l'otorinolaringoiatra [MED.] | der Hals-Nasen-Ohren-Arzt | die Hals-Nasen-Ohren-Ärztin pl.: die Hals-Nasen-Ohren-Ärzte, die Hals-Nasen-Ohren-Ärztinnen | ||||||
l'otorino m. [MED.] | der Hals-Nasen-Ohren-Arzt pl.: die Hals-Nasen-Ohren-Ärzte [abbr.: HNO-Arzt] | ||||||
l'otorinolaringoiatria f. [MED.] | die Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde [abbr.: HNO-Heilkunde] | ||||||
lo stronzo | la stronza [volg.] [peggio.] | Arsch mit Ohren [volg.] [peggio.] |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
coricarsi | sichacc. aufs Ohr legen | ||||||
stangare qcn. con qc. [estens.] | jmdn. mit etw.dat. übers Ohr hauen | ||||||
andare a dormire | sich aufs Ohr legen [fig.] | ||||||
infinocchiare qcn. [coll.] | jmdn. übers Ohr hauen [fig.] [coll.] | ||||||
imbrogliare qcn. | jmdn. übers Ohr hauen [fig.] [coll.] | ||||||
tapparsi le orecchie anche [fig.] | sichdat. die Ohren zuhalten | ||||||
rizzare le orecchie [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] | ||||||
non voler sentire | die Ohren verschließen [fig.] | ||||||
turarsi le orecchie | die Ohren verschließen [fig.] | ||||||
importunare qcn. con qc. | jmdm. mit etw.dat. in den Ohren liegen | ||||||
avere le orecchie foderate di prosciutto [fig.] | auf den Ohren sitzen [fig.] | ||||||
rimanere senza parole | mit den Ohren schlackern [fig.] [coll.] | ||||||
attaccarsi qc. all'orecchio [fig.] | sichdat. etw.acc. hinter die Ohren schreiben [fig.] [coll.] | ||||||
ficcarsi bene in mente qc. | sichdat. etw.acc. hinter die Ohren schreiben [fig.] [coll.] |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
auricolare adj. | Ohr... | ||||||
auricolare adj. | Ohren... | ||||||
fin sopra i capelli [fig.] [coll.] | bis über die Ohren [coll.] [fig.] |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mi raccomando! | Halt die Ohren steif! | ||||||
Chi ha orecchie per intendere, intenda! | Wer Ohren hat, der höre! | ||||||
Guarda che te le prendi! | Es gibt gleich rote Ohren! [coll.] |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere orecchio per qc. [fig.] | ein Ohr für etw.acc. haben | ||||||
subissare qcn. di parole | jmdm. ein Ohr abkauen [fig.] [coll.] | ||||||
subissare qcn. di parole | jmdm. ein Ohr abreden [fig.] [coll.] | ||||||
bisbigliare qc. all'orecchio di qcn. | jmdm. etw.acc. ins Ohr flüstern | ||||||
sussurrare a qcn. qc. all'orecchio | jmdm. etw.acc. ins Ohr hauchen | ||||||
essere sordo(-a) da un orecchio | auf einem Ohr taub sein | ||||||
avere una melodia nelle orecchie [fig.] | eine Melodie im Ohr haben | ||||||
entrare da un orecchio e uscire dall'altro [fig.] | zu einem Ohr herein- und zum anderen wieder hinausgehen [fig.] [coll.] | ||||||
drizzare gli orecchi | die Ohren spitzen | ||||||
tendere l'orecchio | die Ohren spitzen | ||||||
tirare le orecchie a qcn. | jmdm. die Ohren langziehen | ||||||
aprire le orecchie [fig.] | die Ohren aufmachen [fig.] [coll.] | ||||||
aprire le orecchie [fig.] | die Ohren aufsperren [fig.] [coll.] | ||||||
aprire le orecchie [fig.] | die Ohren auftun [fig.] [coll.] |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mi è entrata l'acqua nell'orecchio. | Ich habe Wasser ins Ohr bekommen. | ||||||
Ci senti? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
Non hai sentito? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
Sei sordo? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
Ho freddo alle orecchie. | Es friert mich an den Ohren. | ||||||
Mi fischiano le orecchie. | Mir klingen die Ohren. | ||||||
Mi fischiano le orecchie. | Mir sausen die Ohren. |
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
---|---|---|
flo im Ohr | Ultima modifica 15 Jan 09, 23:55 | |
Wer hat dir denn Flo ins Ohr gesetzt? gibt es dafür einen vergleichbaren Satz im Italienis… | 2 Risposte | |
jdm. etwas ins Ohr flüstern | Ultima modifica 14 Feb 11, 09:37 | |
bisbigliare qualcosa nell'orecchio? grazie per ogni aiuto. | 1 Risposte | |
ein offenes Ohr für jemanden haben | Ultima modifica 10 Jun 09, 19:29 | |
kann mir vielleicht jemand eine gute Übersetzung vorschlagen??? | 9 Risposte | |
sich auf Ohr legen - fare un sonnellino | Ultima modifica 17 Jun 09, 13:47 | |
Der Mittagsschlaf wird hierzulande hoch gehalten: 31 Prozent der Befragten legen sich mittag… | 2 Risposte | |
orecchio m. - pl.: orecchia - das Ohr Pl.: die Ohren | Ultima modifica 19 Mai 14, 11:38 | |
http://www.treccani.it/vocabolario/orecchio/ [...] Per quanto riguarda l’alternanza nell’uso… | 1 Risposte | |
... sentire poco pero! | Ultima modifica 28 Mar 09, 13:42 | |
Bene anche orecchio sentire poco pero! Kann mir einer bei der Übersetzung dieses Satzes wei… | 5 Risposte |